Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 7:26 - Enі Baalantı

26 Tä, O lafeder açıklıkta, da kimsey bişey Ona demeer! Acaba kayıl olmadı mı öndercilär dä, ani O Hristos?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

26 Тӓ, О лафедер ачыклыкта, да кимсей бишей Она демеер! Аӂаба кайыл олмады мы ӧндерӂилӓр дӓ, ани О Христос?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 7:26
21 Iomraidhean Croise  

Yolladılar Ona kendi üürenicilerini, İrodun adamnarınnan barabar, desinnär: «Üüredici, biz bileriz, ani dooru adamsın, Allahın yolunu hakına üüredersin, kimseyä pay tutmêêrsın, zerä adam üzünä bakmêêrsın.


Pilat topladı büük popazları, öndercileri hem insanı


Ama fariseylär hem zakon üüredicileri bastılar Allahın istediini onnar için, zerä vaatiz olmadılar ondan.


Bakmayarak buna, çoyu artık zaabitlerdän da İisusa inandılar, ama fariseylär beterinä açık sölämedilär, ki uuratmasınnar onnarı sinagogadan.


İisus cuvap etti: «Bän ne söledim, açık söledim insana. Herzaman üürettim sinagogalar içindä hem Ayoz binada, nereyi toplanêr hepsi iudeylär. Saklı bişey sölämedim.


Fariseylerin arasında vardı bir adam, adı Nikodim, bir iudey öndercisi.


«Gelin dä görün bir adam, angısı söledi hepsini, ne yaptım. Acaba diil mi O Hristos?»


Kimi adamnar İerusalimdän sorardılar: «Diil mi bu O, kimi öldürmää aarêêrlar?


Çoyu insandan inandılar Ona. Onnar deyärdilär: «Açan Hristos gelecek, ne taa çok nışan yapacek mı, nekadar bu Adam yapêr?»


İnandı mı acaba bir önderci eki bir farisey Ona?


Bobaları bölä lafettilär, zerä korkardılar iudeylerdän. İudeylär annaştıydılar, ani eer birkimsey açık deyärseydi, ani İisus – Hristostur, onu uuratsınnar sinagogadan.


Görüp Petrinin hem İoanın kıyışıklıını, şaştılar, zerä annadılar, ani onnar diil üürenmiş hem sıradan insannar, da tanıdılar, ani İisuslan gezmişlär.


Çoyu kardaşlardan, Saabiyä umutlanarak, benim sincirlerimdän taa çok kıyışmak edendilär da korkusuz söleerlär Allahın sözünü.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan