Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 5:5 - Enі Baalantı

5 Orada vardı bir adam, ani hastaydı otuz sekiz yıl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

5 Орада варды бир адам, ани хастайды отуз секиз йыл.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 5:5
12 Iomraidhean Croise  

İisus sordu onun bobasına: «Nezamandan bölä olêr?» «Küçüklüündän, – cuvap etti o. –


Bu karı, Avraamın kızı, angısını şeytan tuttu baalı onsekiz yıl, acaba düşmärdi mi onu cumertesi günü boşandırmaa bu derttän?»


Bir karı, hasta kan akmasından oniki yıldan beeri, angısı /harcamıştı bütün varlıını doftorlara, ama/ kimsey onu alıştıramamıştı,


Sora İisus onunnan karşı geldi Ayoz binada da dedi: «Tä, alıştın, bak, zeedä günaha girmä, ki olmasın seninnän bişey taa bela».


Allahtan bir angil kimär sıra gelärdi gölä da çalkalardı suyu. Kim ilkin girärdi su oynatmasından sora, kurtulurdu hertürlü hastalıktan, nedän hastaydı/.


İisus gördü onu yatarkan, da bileräk, ani çok vakıttan beeri hasta, sordu ona: «İsteersin mi saa olmaa?»


İisus, geçärkän, gördü bir duumaktan köör adamı.


Ama nesoy şindi görer, hem kim açtı onun gözlerini, bilmeeriz. Sorun ona, o etişär yaşlarda, da kendi var nicä cuvap etsin kendisi için».


Listra kasabasında vardı bir adam, sakat ayaklarından. O duumaktan hiç gezmemişti.


Orayı bir adam, duumadan sakat, götürürdülär. Ayoz binanın Gözäl Tokatlarında erleştirärdilär, ki para dilensin onnardan, kim girer Ayoz binanın aulu içinä.


Zerä bu adam, ani meraklı nışannan alıştırılmıştı, kırk yaşını geçmişti.


Orada buldu kötürüm bir adam, adı Eney, angısı sekiz yıl yatalak kalmıştı.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan