Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 5:32 - Enі Baalantı

32 Var başka şaat, angısı Benim için şaatlık eder. Bän bilerim, ani Onun şaatlıı aslı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

32 Вар башка шаат, ангысы Беним ичин шаатлык едер. Бӓн билерим, ани Онун шаатлыы аслы.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 5:32
11 Iomraidhean Croise  

Bunu sölärkän, bir aydınnıklı bulut gölgesinnän kapladı onnarı, da bulut içindän bir ses dedi: «Budur Benim sevgili Oolum, Onda Benim isleeliim».


Göktän işidildi bir ses, ani dedi: «Budur Benim sevgili Oolum, Onda Benim isleeliim».


Göklerdän bir ses işidildi: «Sänsin Benim sevgili Oolum, Sendä Benim isleeliim».


Ayoz Duh indi, görünär guguş teni gibi, Onun üstünä. Göktän işidildi bir ses, ani dedi: «Sänsin Benim sevgili Oolum, Sendä Benim isleeliim».


Onu tanımardım, ama O, Kim yolladı, vaatiz edeyim, bana dedi: „Bak, kimin üstünä Ayoz Duh ineräk konacek, Odur, Kim Ayoz Duhlan vaatiz edecek“.


Bilerim, ani Onun sımarlaması – diveç yaşamak. Onun için, ne lafederim, lafederim nicä Bana Boba sımarladı».


Diil ani Bän adamın şaatlıını kablederim, ama bunnarı söleerim, ki siz kurtulasınız.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan