Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 5:15 - Enі Baalantı

15 Bu adam gitti da söledi iudeylerä, ani Ona İisus saalık verdi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

15 Бу адам гитти да сӧледи иудейлерӓ, ани Она Иисус саалык верди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 5:15
12 Iomraidhean Croise  

Bu adam sa, çıkıp oradan, başladı sölemää hem haber vermää bunun için hererdä. Ölä, ani sora İisus hiç bir kasabaya açıkta girämärdi. O dışanda, sapa erlerdä durardı, da insan her taraftan Ona gelärdi.


Tä ne söledi İoan, açan İerusalimdän iudeylär yolladılar popazları hem leviylileri ona, sorsunnar: «Kimsin sän?»


«Gelin dä görün bir adam, angısı söledi hepsini, ne yaptım. Acaba diil mi O Hristos?»


İudeylär bu adama, ani saa oldu, dedilär: «Büün, cumertesi günü, düşmeer, taşıyasın döşeeni».


Onnar sordular: «Kimdir O, Angısı sana dedi: „Al döşeeni da gez“?»


Bu beterä iudeylär başladılar izlemää İisusu da istärdilär öldürsünnär Onu, zerä yapardı bu işleri cumertesi günü.


Onuştan iudeylär taa çok bakardılar öldürsünnär Onu, zerä diil sade ani basardı cumertesini, ama Allaha deyärdi: «Benim Bobam», koyarak Kendini Allahlan bir.


Onun için fariseylär dä sordular bu adama: «Nesoy başladın görmää?» O cuvap etti onnara: «O çamurladı gözlerimi, da yıkanıp başladım görmää».


O cuvap etti: «Günahker mi, bän bilmeerim. Bir iş bilerim, ani köördum da şindi görerim».


«Şaşılacak iş bu! – dedi adam, ani edendi görmäk. – Siz bilmeersiniz, neredän O, ama O açtı benim gözlerimi.


«Sän duumuşun büs-bütün günahta da isteersin üüretmää bizi mi?» – cuvap etti onnar da kooladılar onu dışarı.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan