Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 3:29 - Enі Baalantı

29 Kimin var gelini, odur güvää. Güveenin yanında dostu durêr, sesleer onu, seviner hem şennener, işidip güveenin sesini. Bu sevinmeliim şindi tamannandı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

29 Кимин вар гелини, одур гӱвӓӓ. Гӱвеенин йанында досту дурэр, сеслеер ону, севинер хем шенненер, ишидип гӱвеенин сесини. Бу севинмелиим шинди таманнанды.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 3:29
27 Iomraidhean Croise  

«Gök Padişahlıı benzär bir padişaha, angısı yaptı düün kendi ooluna.


Ozaman Gök Padişahlıı on kıza benzär olacek, angıları aldılar kandillerini da karşı etmää güveeyi çıktılar.


İisus dedi onnara: «Var mı nasıl düüncülär aalasınnar okadar vakıt, nekadar güvää yannarında? Gelecek vakıt, açan güvää alınacek onnardan, ozaman onnar oruç tutacek.


gelip evä, çaarêr dostlarını hem komuşularını da deer: „Sevinin benimnän, zerä buldum kayıp koyunumu“.


Söledim bunnarı, ki Benim sevinmeliim sizdä kalsın da sizin sevinmeniz taman olsun.


Şindiyä kadar bişey istämediniz Benim adıma. İsteyiniz, da kabledeceniz, ki sizin sevinmeniz taman olsun.


Ama şindi Bän Sana gelerim. Bunnarı söleerim taa dünnedä bulunurkan, ki Benim sevinmeliim onnarda tamannansın.


O lääzım büüsün, ama bän küçüleyim».


Zerä bän alifli sizin için Allahın alifliinnän, çünkü yavklu ettim sizi bir kocaylan, Hristozlan, ki çıkarabileyim sizi Onun önünä bir temiz kız gibi.


Onuştan benim sevinmemi doldurun: olun bir neettä hem bir sevgiliktä, nicä bir canda hem fikirliktä.


Sizä bunnarı yazêrız, ki bizim sevinmemiz doluluktan olsun.


Çok işlär için isteerim yazmaa sizä, ama istämeerim kiyatta çernilaylan yazılı olsun. Umutlanêrım geleyim sizä da lafedeyim üz-be-üz, ki doluluktan sevinmeliimiz olsun.


Edi angildän birisi, angılarında vardı edi çölmek, dolu edi bitki belalarlan, gelip, lafetti benimnän: «Gel, – dedi, – gösterecäm sana Kuzunun gelinini, karısını!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan