Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 18:3 - Enі Baalantı

3 İuda aldı bir bölük asker hem bekçileri büük popazlardan hem fariseylerdän, da geldilär burayı şafklarlan, fenerlärlän hem silählarlan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

3 Иуда алды бир бӧлӱк аскер хем бекчилери бӱӱк попазлардан хем фарисейлердӓн, да гелдилӓр бурайы шафкларлан, фенерлӓрлӓн хем силӓхларлан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 18:3
15 Iomraidhean Croise  

Ozaman Gök Padişahlıı on kıza benzär olacek, angıları aldılar kandillerini da karşı etmää güveeyi çıktılar.


Yortu sofrasında diavol koyduydu Simon İskariotun oolunun İudanın üreenä neeti, ki satsın Onu.


Binbaşı, asker bölüü hem iudeylerin bekçileri tuttular da baaladılar İisusu.


Ozaman çıraklar hem bekçilär yakardılar bir ateş da yısınardılar dolayında, çünkü suuktu. Petri durardı onnarlan barabar da yısınardı o da ateştän.


Açan bu lafları işitti bekçilerdän birisi, ani durardı orada, urdu İisusa bir şamar da dedi: «Ölä mi Sän cuvap edersin baş popaza?»


Açan gördülär Onu büük popazlar hem bekçilär, ozaman başladılar baarmaa: «Ger onu! Ger onu stavroza!» Pilat dedi: «Alın da gerin siz, zerä bän bulmadım Onda bir dä kabaat».


Fariseylär işittilär insanı bölä fısırdaşarak İisus için. Büük popazlar hem fariseylär yolladılar bekçileri, ki tutsunnar İisusu.


«Kardaşlar, lääzımdı tamannansın Ayoz Yazının sözleri, ani Ayoz Duh sölediydi Davidin aazınnan İuda için, angısı yol gösterdi onnara, ani tuttular İisusu.


Kesariya kasabasında yaşardı bir adam, adı Korniliy. O üzbaşı asker bölümündä, ani adı İtaliya bölümü.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan