Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 16:5 - Enі Baalantı

5 Şindi giderim Ona, Kim Beni yolladı, ama sizdän biriniz bilä sormêêr: „Nereyi gidersin?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

5 Шинди гидерим Она, Ким Бени йоллады, ама сиздӓн бириниз билӓ сормээр: „Нерейи гидерсин?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 16:5
15 Iomraidhean Croise  

İisus, Angısı bilärdi, ani Boba hepsini verdi Onun elinä, hem Kendisi Allahtan çıkıp-geldi da Allaha döner,


«Saabi, nereyi gidersin?» – sordu Simon Petri. İisus cuvap etti: «Nereyi giderim, sän şindi yok nicä geläsin Benimnän, ama sora gelecän».


İşittiniz, ne söledim sizä: „Giderim da sora gelecäm sizä“. Eer seväydiniz Beni, ozaman sevineceydiniz, ani Bän giderim Bobaya, zerä Boba taa büük Bendän.


Açacek dooruluu, zerä Bän giderim Bobaya, da Beni şindän sora görmeyeceniz.


Bir parça vakıttan sora artık Beni görmeyeceniz, ama taa bir parça vakıttan sora enidän göreceniz, /zerä Bän Bobama giderim/».


Açan işittilär bu lafları, kimisi üürenicilerindän dedilär biri-birinä: «Ne isteer bizä demää bu laflarlan, ani bir parça vakıttan sora görmeyeceniz Beni, sora bir parça vakıttan sora enidän göreceniz, zerä Bän Bobama giderim».


Geldim Bobadan bu dünneyä, şindi brakêrım dünneyi da dönerim Bobaya».


Ama şindi Bän Sana gelerim. Bunnarı söleerim taa dünnedä bulunurkan, ki Benim sevinmeliim onnarda tamannansın.


Bän metinnedim Seni erdä, bitirdim işimi, ne Sän verdin yapayım.


Ne deyeceniz, açan göreceniz Adam Oolunu kalkarak enidän orayı, neredä O baştan bulunardı?


Ama İisus dedi: «Bän bir parça vakıt taa olacam sizinnän da sora gidecäm Ona, Kim yolladı Beni.


Ool Allahın metinniin aydınnıı hem Onun varlıın görümü da hepsini tutêr Kendi kudretli sözünnän. O, paklayıp bizim günahları, oturdu üüseklerdä, büük Olanın saa tarafında.


Uz İisusa bakalım, Angısı bizim inanın öncüsü hem tamannayıcısı. O, bakarak sevinmelää, ani gelecek, dayandı stavrozda gerili olsun. Bunu hiç utanmak saymadı da Allahın çorbacılık skemnesinin saa tarafına oturdu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan