Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 13:23 - Enі Baalantı

23 Üürenicilerdän birisi, angısını sevärdi İisus, oturardı sofrada, anık İisusun kucaana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

23 Ӱӱрениӂилердӓн бириси, ангысыны севӓрди Иисус, отурарды софрада, анык Иисусун куӂаана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 13:23
15 Iomraidhean Croise  

Bir parça vakıttan sora fukaara öldü, angillär götürdülär onu Avraamın kucaana. Sora zengin adam öldü da gömüldü.


Allahı bir sıra bilä kimsey görmedi. Biricik Ool, Allah, kim Bobanın kucaanda bulunêr, O Allahı açtı.


Bu kızkardaşlar yolladılar, sölesinnär İisusa: «Saabi, kimi Sän seversin, hastalandı».


Ozaman iudeylär dedilär: «Ya bak, O ne sevärdi onu!»


İisus sevärdi Marfayı, onun kızkardaşını hem Lazarı.


Simon Petri ona yaptı nışan, ki sorsun, kimin için laf gider.


Bu üürenici, angısı anıktı İisusun güüsünä, sordu: «Saabi, kimdir o adam?»


Açan İisus gördü anasını hem, durarak onun yanında, üüreniciyi, angısını sevärdi, dedi Kendi anasına: «O, karı! Tä, bu senin oolun!»


O kaçarak gitti Simon Petriyä hem öbür üüreniciyä, angısını sevärdi İisus, da dedi onnara: «Almışlar Saabiyi mezardan, da bilmeeriz, nereyi koydular Onu».


Petri baktı geeri da gördü, ani onnarın ardına geler üürenici, angısını sevärdi İisus, hem angısı avşam ekmää vakıdında dayandıydı İisusun güüsünä, da sordu: «Saabi! Kim satacek Seni?»


Bu, o üürenici, ani şaatlık eder bu işlär için hem yazdı bunnarı, da biz bileriz, ani onun şaatlıı aslı.


Ozaman üürenici, angısını sevärdi İisus, dedi Petriyä: «Tä, Saabi!» Simon Petri, açan işitti, ani O – Saabi, belinä baaladı üst rubasını, zerä soyunmuştu, da atladı su içinä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan