Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 12:13 - Enі Baalantı

13 aldılar palma dalları da çıktılar İisusa karşı, baararak: «Osanna, iisözlenmiş olsun Allahın adına Gelän, İzrailin Padişahı!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

13 алдылар палма даллары да чыктылар Иисуса каршы, баарарак: «Осанна, иисӧзленмиш олсун Аллахын адына Гелӓн, Израилин Падишахы!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 12:13
19 Iomraidhean Croise  

Söleerim sizä, ani büündän ötää görmeyeceniz Beni, demeyincä: „İisözlenmiş olsun, Kim geler Saabinin adına!“»


«O başkalarını kurtardı, ama Kendini kurtaramêêr! Eer O İzrailin padişahıysa, insin erä stavrozdan, da biz inanacez Ona!


Nafanail deer Ona: «Üüredici, Sänsin Allahın Oolu, Sänsin İzrailin Padişahı!»


İisus buldu bir eşek, pindi ona atlı, nicä var yazılı:


«Korkma Sionun kızı, senin Padişahın sana gelecek atlı bir eşek koduu üstündä».


Ama onnar baardılar: «Öldür, öldür, ger Onu stavroza!» «Gereyim sizin Padişahınızı mı?» – sordu Pilat onnara. Büük popazlar dedilär: «Bizdä yok başka padişah, Kesardan kaarä».


Moiseyin, Allahın çıraanın, türküsünü hem Kuzunun türküsünü çalarak, deerlär: «Büük hem şaşmaklı Senin işlerin, Saabi Allah, Çokkudretli! Dooru hem hakına Senin yolların, milletlerin padişahı!


Onun rubası hem çantısı üstündä bir adı var yazılı: «Padişahların Padişahı hem Saabilerin Saabisi».


Ondan sora baktım da gördüm bir büük sürü insan, angılarını kimsey yoktu nasıl saysın, hertürlü millettän, senseledän, halktan hem dildän, angıları durardılar çorbacılık skemnesinin hem Kuzunun önündä, biyaz rubalarlan giiyimni hem hurma dalları ellerindä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan