Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 1:46 - Enі Baalantı

46 Nafanail dedi ona: «Var mı nicä bişey islää çıksın Nazaret kasabasından?» «Sän gel dä gör», – cuvap etti Filip.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

46 Нафанаил деди она: «Вар мы ниӂӓ бишей ислӓӓ чыксын Назарет касабасындан?» «Сӓн гел дӓ гӧр», – ӂувап етти Филип.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 1:46
14 Iomraidhean Croise  

Filip hem Varfolomey; Foma hem Matfey, harççı; İakov, Alfeyin oolu, hem /Levvey, angısına deerlär/ Faddey;


Geldi, erleşti Nazaret kasabasında, ki tamannansın, ne sölenmişti proroklardan, ani Ona Nazaretli denecek.


Nesoy siz kendi-kendinizdän tanımêêrsınız, ne dooru?


Filip bulunardı Vifsaida kasabasında, neredän Andrey hem Petri.


Filip buldu Nafanaili da dedi ona: «Biz bulduk Onu, Kimin için Moisey Zakonda hem proroklar yazdı, İisusu Nazaret kasabasından, İosifin Oolunu».


Onnar yaklaştılar Filipä, angısı Galileyanın Vifsaida kasabasındandı, da dedilär ona: «Çorbacı, isteeriz görelim İisusu».


«Saabi, göster bizä Bobayı, da bu bizä etär», – dedi Filip.


«Gelin dä görün bir adam, angısı söledi hepsini, ne yaptım. Acaba diil mi O Hristos?»


İisus baktı da gördü çok insan, ani gelärdi Ona. Ozaman dedi Filipä: «Näändan satın alacez okadar ekmek, ki bu insanı doyuralım?»


Filip cuvap etti: «İkiüz dinarlık ekmek dä etişmäz onnara, ki herkezi birär parça alabilsin».


Onnar cuvap ettilär: «Beki sän dä Galileyadansın? Aaraştır islää da bak, Galileyadan var mı nasıl çıksın prorok?»


Hepsini deneyin, ne ii, ondan tutunun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan