Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 1:39 - Enі Baalantı

39 «Gelin da görün», – cuvap etti İisus. Onnar gittilär da gördülär neredä yaşêêr, da o günü Onunnan kaldılar. Yakındı onuncu saat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

39 «Гелин да гӧрӱн», – ӂувап етти Иисус. Оннар гиттилӓр да гӧрдӱлӓр нередӓ йашээр, да о гӱнӱ Онуннан калдылар. Йакынды онунӂу саат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 1:39
11 Iomraidhean Croise  

Ama onnar yalvardılar Ona da dedilär: «Kal bizimnän. Gün kauşêr, gecä olêr». O girdi, onnarlan kaldı.


İisus döndü da, görüp onnarı ardına gelirkän, dedi: «Ne aarêêrsınız?» Onnar dedilär Ona: «Ravvi (annaması Üüredici), neredä yaşêêrsın?»


Birisi ikisindän, ani İoanın şaatlıını işitti da İisusun ardına gitti, Andrey, Simon Petrinin kardaşıydı.


Nafanail dedi ona: «Var mı nicä bişey islää çıksın Nazaret kasabasından?» «Sän gel dä gör», – cuvap etti Filip.


Onuştan, açan geldilär samariyalılar Ona da yalvardılar, kalsın onnarda, O kaldı orada iki gün.


Hepsi, ne Boba Bana verer, Bana geler. Kim dä Bana geler, onu hiç birzaman uuratmayacam dışarı.


Tä, durêrım kapuda da urêrım. Eer birkimsey işidärseydi Benim sesimi da açarsaydı kapuyu, girecäm da sofraya oturacam onunnan, o da Benimnän.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan