Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 1:1 - Enі Baalantı

1 Baştan Söz vardı, Söz Allahtaydı, Söz Allahtı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

1 Баштан Сӧз варды, Сӧз Аллахтайды, Сӧз Аллахты.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 1:1
39 Iomraidhean Croise  

«Tä kız gebä kalacek da bir ool duuduracek. Onun adını koyaceklar „Emmanuil“, annaması „Allah bizimnän“».


Herzaman gidip Ayoz binaya, Allahı metinnärdilär. /Amin./


Söz adam oldu, bizim aramızda yaşadı, iivergiylän hem aslılıklan dolu. Onun metinniini gördük, nicä Bobadan biricik Oolun metinniini.


Allahı bir sıra bilä kimsey görmedi. Biricik Ool, Allah, kim Bobanın kucaanda bulunêr, O Allahı açtı.


Baştan O Allahtaydı.


Geldim Bobadan bu dünneyä, şindi brakêrım dünneyi da dönerim Bobaya».


Şindi Sän metinnä Beni, Boba. Ver metinnii, ani vardı Bendä dünneyin kurulmasından ileri.


Foma dedi: «Saabim hem Allahım!»


İisus dedi onnara: «Dooru, dooru söleerim sizä, ani açan taa Avraam yoktu, Bän varım».


Onnardan patriarhlar geldi hem onnardan güüdeycesinä Hristos geldi, Angısı hepsindän taa üstün hem divecinä metinnenmiş Allahtır. Amin.


hem hepsini aydınnadayım, nasıl tertiplendi bu saklı kurulmuş, angısını Allah, hepsini yaradan, diveçliktän saklı tuttu.


Makar ki O Allahın simasıydı, saymadı, ani düşer kendini koymaa Allahlan bir,


Odur görünmeyän Allahın görünmesi, ilk duulmuş. O üstündür hepsi yaradılannardan.


O öncä hepsindän, hem hepsi Ondan tutunêr.


Hiç lafsız, Allahın yolunun saklılıı büüktür: Allah tencä gösterildi, Duhlan Kendini dooruladı, angillerä göründü, milletlerdä nasaat edildi, dünnedä inannan kabledildi, metinniklän yukarı alındı.


Şindi bekleeriz bizim mutluluk umudu, bizim büük Allah hem Kurtarıcı İisus Hristos şannıkta peydalansın.


İisus Hristos dün, büün hem divecinä hep Odur.


O bobasız-anasızdır, kiyatta gösterilmeer onun senselesi. Yok ne yaşlar başlantısı, ne dä yaşamanın bitkisi. O Allahın Oolu gibi kalêr popaz herzamana.


Bän, Simon Petri, İisus Hristozun kulu hem apostolu, seläm yollêêrım hepsinä, kim bizim Allah hem Kurtarıcı İisus Hristozun dooruluuna görä, kabletti inanı, ani bizim inan gibi paalıdır.


Da bileriz, ani Allahın Oolu geldi, ki akıl bizä versin, tanıyalım Hakına Olanı. Biz bulunêrız Hakına Olanda, Onun Oolunda, İisus Hristozda. Budur – hakına Allah hem diveç yaşamak.


Zerä üç şaat var /göktä: Boba, Söz hem Ayoz Duh. Bunnar üçü birdir. Hem üç şaat erdä var/.


Ne görersin, yaz bir kiyada da yolla edi kliseyä: Efes, Smirna, Pergama, Fiatira, Sardis, Filadelfiya hem Laodikiya kasabalarına».


Açan gördüm Onu, düştüm ayaklarına ölü gibi. O koydu saa elini benim üstümä da dedi: «Korkma! Bänim Baş hem Son.


kim şaatlık etti Allahın sözü için hem İisus Hristozun şaatlıını annattı – hepsini, ne gördü.


«Bänim Alfa hem Omega, /Baş hem Son/», – deer Saabi Allah, Kim var, Kim vardı hem Kim gelär, Çokkudretli.


O giiyimniydi rubaylan, ani kana daldırılmış. Onun adı – Allahın Sözü.


Smirna klisesinin angilinä yaz: „Bölä deer O, Kim Baş hem Son, Kim ölüydü hem dirildi:


Sora dedi bana: «Tamannandı! Bänim Alfa hem Omega, Baş hem Son. Kim susadı, Bän ona yaşamak suyunun sızıntısından verecäm, parasız içsin.


Bänim Alfa hem Omega, Birinci hem Bitki, Baş hem Son.


Laodikiya klisesinin angilinä yaz: „Bölä lafeder Amin, inanç hem dooru şaat, başlayan Allahın yaratmasını.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan