Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatіyalılara 5:7 - Enі Baalantı

7 Siz ii gidärdiniz. Kim sizi durguttu, ki aslılıı seslämeyäsiniz?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

7 Сиз ии гидӓрдиниз. Ким сизи дургутту, ки аслылыы сеслӓмейӓсиниз?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatіyalılara 5:7
17 Iomraidhean Croise  

ama kökleşämeerlär hem az vakıt tutunêrlar. Açan geler zorluk eki koolamak Allahın sözü için, onnar tez atılêrlar.


Allahın sözü çok daalardı, üürenicilär dä gittikçä zeedelenärdi İerusalim kasabasında, popazlardan da çoyu inana görä yaşardı.


Ama hepsi İi Haberi seslämedi. Nicä İsaya deer: «Saabi, kim inandı bizim haberi?»


Zerä kıyışacam lafetmää salt o işlär için, ne Hristos yaptı, beni kullanarak, ki milletlär Onu seslesinnär, laflarımnan hem işlerimnän,


ama şindi belli oldu hem prorokların yazılarınnan, diveç Allahın buyurmasına görä, bildirildi hepsi milletlerä, ki seslesinnär hem inansınnar.


Ama kim kendini sever, aslılıı seslämeer hem haksızlaa veriler, onnara üfkesini gösterecek hem bela verecek.


Şükür Allaha, ani siz çıraktınız günaha, ama bütün ürektän seslediniz üüretmenin özünü, angısına verildiniz.


Bilmeersiniz mi, ani kim yarışmakta yarışêr, hepsi kaçıp-yarışêr, ama salt birisi baaşış kazanêr? Siz ölä kaçın, ki baaşış kazanabiläsiniz!


Biz yıkêrız boş fikirleri hem hepsini, ani şişkinniklän kalkêr da durgudêr insanı Allahı tanımaktan. Herbir düşünmekleri esir alêrız, ki Hristozu seslesinnär.


Allahın açıklamasına görä gittim da, görüşeräk salt üstün sayılannarlan, onnara annattım İi Haberi, angısını nasaat ederim yabancı milletlerä, ki naafilä çalışmayım yada çalışmış olmayım.


Ey, fikirsiz galatiyalılar! Kim büüledi sizi, /ki seslämeyäsiniz aslılıı/? Gözleriniz önündä açık gösterildi, nicä İisus Hristos stavroza gerilmiş oldu.


Saabidä büük inanım var, ani siz başka türlü düşünmeersiniz, ama o, kim sizi dolaştırêr, cezasını çekecek, kim dä o olsa.


alifli ateştä. O cezalayacek onnarı, kim tanımêêr Allahı hem seslämeer İi Haberi bizim Saabi İisus /Hristos/ için.


İnannan Avraam, açan çaarıldı, kayıl oldu gitsin orayı, neredä çorbacı lääzımdı olsun. Yola yollandı, hiç bilmeyeräk, nereyi gider.


Onuştan, çünkü bizi dolaylêêr çok şaatlar, bulut gibi, atalım bir tarafa hertürlü aarlıı hem hertürlü günahı, ani kolay dolaştırêr bizi, da dayanmaklan yarışalım o kaçmakta, ani önümüzdä.


Kendi taman olarak, diveç kurtulmak sızıntısı oldu hepsi için, kim Onu sesleer.


Aslılıı seslemäklän cannarınızı /Ayoz Duhlan/ pakladınız. Bunun için kardaşlarınızı ikiüzlülüksüz seversiniz. Onuştan sevin biri-birinizi haşlaklıklan hem bütün üreklän.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan