Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatіyalılara 3:19 - Enі Baalantı

19 Ozaman neçin lääzım Zakon? Zakon eklendi, ki kabaatları üzä çıkarsın, Avraamın senselesi Hristos gelincä, Angısı için sölener bu adamak. Zakon verildi angillärlän, bir aracı aşırı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

19 Озаман нечин лӓӓзым Закон? Закон екленди, ки кабаатлары ӱзӓ чыкарсын, Авраамын сенселеси Христос гелинӂӓ, Ангысы ичин сӧленер бу адамак. Закон верилди ангиллӓрлӓн, бир араӂы ашыры.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatіyalılara 3:19
31 Iomraidhean Croise  

Avraam cuvap etti: „Eer seslämärseydilär Moiseyi hem prorokları, eer ölülerdän dä birkimsey dirilärseydi, inanmayaceklar“».


Zerä Zakon Moisey aşırı verildi, ama hayır hem aslılık İisus Hristos aşırı geldi.


Eer gelmeydim da sölämeydim onnara, günahları olmayaceydı, ama şindi onnara yok afetmäk günahlarına.


Moisey oydu, kim yaşadı çolda toplu olan halkın arasında. Yanında vardı angil, ani onunnan lafetti Sinay bayırında, hem bizim dedelär. Moisey kabletti yaşamak getirän sımarlamakları, ki versin bizä.


Siz – onnar, kim kabletti Zakonu, verili angillerdän, ama tamannamadınız onu!»


Zerä diil Zakonu işidennär Allahın önündä dooru, ama Zakonu tamannayannar dooru sayılacek.


Zerä Zakon Allahın üfkesini getirer, ama neredä yok zakon, orada yok zakon basması da.


Adamaklar verildi Avraama hem onun senselesinä. Allah demeer «senselelerinä», sansın çok insan için, ama açan deer «senin senselenä», lafeder bir Adam için, Angısı – Hristos.


Zerä angillärlän sölenmiş hepsi sözlär aslı çıktı, da herkezi, kaç kerä sırayı basıp, zakonsuzluk etti, uygun ceza kabletti.


Angillerin zapına verilmedi gelecek dünnä, angısı için şindi lafederiz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan