Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fіlіplіlerä 2:3 - Enі Baalantı

3 Bişey yapmayın kendinizi kaldırmak için eki boşuna üünmäk için, ama yavaşlıklan hatırlayın biri-birinizi, üüseklendireräk başkasını taa çok, nekadar kendini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

3 Бишей йапмайын кендинизи калдырмак ичин еки бошуна ӱӱнмӓк ичин, ама йавашлыклан хатырлайын бири-биринизи, ӱӱсеклендирерӓк башкасыны таа чок, некадар кендини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fіlіplіlerä 2:3
24 Iomraidhean Croise  

Dooru söleerim sizä, bu harççı Allahın gözündä taa dooru gitti evä, nekadar farisey. Zerä kim kendini üüseklendirer, o aşaalandırılacek, kim kendini aşaalandırêr, o üüseklendirilecek».


Sevin biri-birinizi kardaşçasına yalpaklıklan. Yarışmaklan biri-birinizä saygı sürün.


Yakışıklı yaşayalım, nicä gündüz aydınnıında lääzım. Olmasın ayıp iilenmeklär, sarfoşçuluk, orospuluk hem başka utanç işlär. Aranızda kavga hem kıskançlık olmasın.


Ama kim kendini sever, aslılıı seslämeer hem haksızlaa veriler, onnara üfkesini gösterecek hem bela verecek.


Zerä bän en küçüküm apostollardan, kim hiç etmeer sayılsın apostol, zerä kooladım Allahın klisesini.


çünkü siz taa tendän kullanılmışsınız. Eer sizin aranızda varsa kıskançlık hem kavga, /hem ayırıklık/, bu göstermeer mi, ani tendän kullanılmışsınız hem yaşêêrsınız kalan insannar gibi?


Bän korkêrım, ki, açan sizä gelecäm, beki bulmayacam sizi, nicä isteerim, siz dä bulmayacenız beni, nicä isteersiniz. Korkêrım, ki sizdä kavga, haseetlik, üfkä, çekiş, kötücülük, amazçılık, şişkinnik, sırasızlık olêr.


Eer siz biri-birinizi kemirirseydiniz hem iyärseydiniz, bakın, ki biri-birinizi telef etmeyäsiniz!


Olmayalım şişkinnenän, biri-birimizi küstürän, biri-birimizi kıskanan insannar.


Herzaman yavaş, yalpak hem saburlu olun, dayanın biri-birinizä sevgiylän.


Biri-birinizä ön verin, Hristozdan korkarak.


Hepsini yapın, mırıldanmayarak hem çekişmeyeräk,


Onuştan giinin, nicä Allahın seçilmişleri, ayoz hem sevgili, acıyannıı, iilii, yavaşlıı, yalpaklıı, saburluu.


Ama şindi hepsindän brakılın: üfkedän, kızgınnıktan, kötü neettän. Kötü laflar, ayıp sözlär çıkmasın aazınızdan.


O bir şişkindir da bişey bilmeer, ama düşkündür yarışmaa hem laf kavgalarına, neredän başlêêr haseetlik, çekiş, fena laflar hem kötü şüpelär,


Olun hepsiniz bir neettä, pay alın başkalarının zorluklarında, kardaşları sevin, yalpak hem münüz ürekli olun.


Hep ölä siz dä, gençlär, ön verin presviterlerä. Hepsiniz, biri-birinizä ön vereräk, kuşanın yavaşlıklan. Zerä «Allah şişkinnerä karşı durêr, ama yavaşlara iivergi verer».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan