Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efeslіlerä 3:8 - Enі Baalantı

8 Bana, Allahın ayoz halkından en küçüünä, bu iivergi verildi, ki nasaat edeyim başka milletlerä ii haberi Hristozun akıl ermäz zenginnii için

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

8 Бана, Аллахын айоз халкындан ен кӱчӱӱнӓ, бу ииверги верилди, ки насаат едейим башка миллетлерӓ ии хабери Христозун акыл ермӓз зенгиннии ичин

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efeslіlerä 3:8
33 Iomraidhean Croise  

Birazdana çırak deer çorbacıya: „Yaptım, nicä sımarladın, ama taa er var“.


Onun doluşundan hepsimiz iivergi üstünä iivergi edendik».


Apostollar gittilär Sinedriondan sevineräk, çünkü pay aldılar zeetlerdän Saabi İisusun adı için.


Ama Saabi cuvap etti: «Git, zerä o bir kap, angısını Bän ayırdım, haberlesin Benim adımı başka halklara, padişahlara hem İzrailin oollarına.


Bakın, ne derindir Allahın zenginnii, aariflii hem bilgiçlii! Nekadar kenarsız Onun kararları hem tanınmadık Onun yolları!


Sevin biri-birinizi kardaşçasına yalpaklıklan. Yarışmaklan biri-birinizä saygı sürün.


Osa paya koymêêrsın Allahın cömert iiliklerini, saburluunu hem çok dayanmasını? Bilmeersin, ani Allah iiliklerini uzadêr, ki seni günahlarından Kendisinä döndürsün?


Ama Allah yaptı inancı olasınız İisus Hristoza. Onda, Kim oldu bizim için Allahtan aariflik, dooruluk, ayozluk hem kurtulmak.


Zerä bän en küçüküm apostollardan, kim hiç etmeer sayılsın apostol, zerä kooladım Allahın klisesini.


Ama nicä yazılı: «Ne insan gözü görmedi, ne insan kulaa işitmedi, hem ne insan üreenä damnamadı, ölä o işlär, ne Allah hazırladı onnar için, kim Onu sever».


bana açsın Kendi Oolunu, ki Onun İi Haberini nasaat edeyim yabancı milletlerä, bän danışmadım bir dä adama.


Zerä O, Kim koydu Petriyi apostol kesikli olannar için, hep O beni dä koydu apostol kesiksiz olannar için.


ki gelär zamannarda göstersin iivergisinin kenarsız zenginniini iiliklän, ani yaptı bizim için İisus Hristozda.


Onuştan bän, Pavli, İisus Hristozun izmetindä kapana düştüm sizin için, angınız başka milletlerdän.


Dua ederim, ani Kendi metinni zenginniinä görä, Kendi Duhunnan kuvet versin da kaaviletsin sizi içyankı adamınızda,


da tanıyabiläsiniz o sevgilii, ani hertürlü bilgidän üstündür, ki Allahın bütün tamannıınnan dolasınız.


Sanêrım, ani işittiniz, ki Allah bana bu işi verdi, olayım Onun iivergisinin vekili sizin için.


Bişey yapmayın kendinizi kaldırmak için eki boşuna üünmäk için, ama yavaşlıklan hatırlayın biri-birinizi, üüseklendireräk başkasını taa çok, nekadar kendini.


Allahım da dolduracek hepsi sizin lääzımnıklarınızı Kendi zebilliktän zenginniinä görä İisus Hristozda.


Allah istedi göstersin onnara, nekadar şannı hem zengindir milletlär arasında bu saklı kurulmuş. O – Hristostur, metinnik umudu, ani sizdä bulunêr.


makar ki bän öncä bir kötüleyici, koolayıcı hem zulumdum. Ama O acıdı beni, zerä yapardım bunnarı bilgisizliktän hem inansızlıktan.


Aslıdır hem yaraşêr, ki herkezindän kabledilsin o söz, ani deer: «İisus Hristos geldi bu dünneyä, ki günahkerleri kurtarsın», angılarından bän en kötüsüyüm.


Bunun için bän koyuldum haberci hem apostol. Dooru söleerim, yalandırmêêrım. Koyuldum, ki üüredeyim milletleri inana hem aslılaa.


angısı için bän koyuldum nasaatçı, apostol hem üüredici /milletlerä/.


Sana nasaat ederim, ani satın alasın Bendän altın, ateştän paklanmış, ki zenginnenäsin, biyaz rubalar, ki giinäsin, da görünmesin senin ayıp çıplaklıın, hem ilaç, ki gözlerini yaalayasın da göräsin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan