Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çıfıtlara 4:6 - Enі Baalantı

6 Ölä ki kimisi kaldı, girsinnär bu raatlaa, ama kimä öncä ii haber verildiydi, onnar girmedilär seslämemäk beterinä.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

6 Ӧлӓ ки кимиси калды, гирсиннӓр бу раатлаа, ама кимӓ ӧнӂӓ ии хабер верилдийди, оннар гирмедилӓр сеслӓмемӓк бетеринӓ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çıfıtlara 4:6
14 Iomraidhean Croise  

Onuştan deerim sizä, ani Allahın Padişahlıı sizdän alınacek da başka milletä baaşlanacek, ani vakıdında meyvasını verecek.


Onuştan biläsiniz, ani Allahtan bu kurtulmak için haber yollanıldı tayfännara, onnar bunu sesleyecek». /


Kardaşlar, tä ne isteerim sölemää: vakıt kısaldı. Şindän sora kimin var karısı, olsun nicä dä yok.


Ayoz Yazıda vakıtça haberlendi, ani Allah aklêêr yabancı milletlerdän olannarı inannan. Onuştan ilkin Avraama bu ii haber verildi: «Sendä iisözlenecek hepsi milletlär».


Onuştan çalışalım bu raatlaa girmää, da kimsey olmasın seslämeyici onnar gibi.


Zerä bizä dä verildi ii haber, nicä dä onnara, ama onnara fayda olmadı sözlerdän, ani işittilär, zerä kabletmedilär inannan.


Onuştan kalêr taa bir vakıt, açan Allahın insanı dinnenecek.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan