7 Onuştan, nicä Ayoz Duh deer: «Büün, eer işidirseniz Allahın sesini,
7 Онуштан, ниӂӓ Айоз Дух деер: «Бӱӱн, еер ишидирсениз Аллахын сесини,
Bunu sölärkän, bir aydınnıklı bulut gölgesinnän kapladı onnarı, da bulut içindän bir ses dedi: «Budur Benim sevgili Oolum, Onda Benim isleeliim».
İisus deer onnara: «Öleysä, neçin David, Allahın Duhundan kullanılmış, adlêêr Onu „Çorbacı“, deyip:
Kendi David, Ayoz Duhtan kullanılmış, deer: „Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda, Bän koyunca Senin duşmannarını ayaklarının altına“.
Bendä var başka koyunnar da, ani diil bu auldan. Onnarı da lääzım getireyim. Onnar sesleyeceklär Benim sesimi. Ozaman olacek bir sürü hem bir güdücü.
Benim koyunnarım sesleerlär Benim sesimi. Bän tanıyêrım onnarı, onnar da gelerlär Benim ardıma.
Kapuda duran açêr kapuyu, da koyunnar tanıyêrlar güdücünün sesini. O çaarêr herbir koyunu adınca da dışarı çıkarêr.
Dooru, dooru söleerim sizä, geler vakıt, şindän sora geldi, açan ölülär işideceklär Allahın Oolunun sesini, da işidennär dirileceklär.
«Kardaşlar, lääzımdı tamannansın Ayoz Yazının sözleri, ani Ayoz Duh sölediydi Davidin aazınnan İuda için, angısı yol gösterdi onnara, ani tuttular İisusu.
Onnar evä yollandılar biri-birinnän çekişeräk. Onnara taa gitmedään, Pavli dedi: «İi söledi Ayoz Duh sizin bobalarınıza prorok İsayanın aazından, açan dedi:
Ayoz Duh dedi Filipä: «Git da etiş bu faytonu».
Bunun için bizä şaatlık eder Ayoz Duh da, deyip:
Üreklendirin biri-birinizi her gün, okadar vakıt, nekadar dener «Büün», ki biriniz bilä inatlaştırmasın üreeni, aldanarak günahlan.
Nicä öncä dedik: «Büün, eer işidirseniz Allahın sesini, inatlaştırmayın üreklerinizi dedeleriniz gibi, açan baş kaldırdılar».
Onuştan O enidän kurêr bir gün, angısı «büün», açan Davidin aazınnan lafeder çok vakıttan sora, nicä öncä dendi: «Büün, eer işidärseniz Allahın sesini, inatlaştırmayın üreklerinizi».
Bununnan Ayoz Duh gösterer, nekadar vakıt çadırın ilk bölümü durêr, Ayoz erä yol diil açık.
Zerä bir sıra bilä prorok sözleri sölenmedi insan istemesinä görä, ama onnarı Allahın /ayoz/ insannarı söledi, kullanılmış Ayoz Duhtan.
Tä, durêrım kapuda da urêrım. Eer birkimsey işidärseydi Benim sesimi da açarsaydı kapuyu, girecäm da sofraya oturacam onunnan, o da Benimnän.