Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çıfıtlara 13:22 - Enі Baalantı

22 Yalvarêrım, kardaşlar, hoş görün bu nasaadın laflarını. Dooru, ani kısa bir kiyat yazdım sizä.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

22 Йалварэрым, кардашлар, хош гӧрӱн бу насаадын лафларыны. Доору, ани кыса бир кийат йаздым сизӓ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çıfıtlara 13:22
22 Iomraidhean Croise  

Açan okunurdu Zakon hem prorokların yazılarından, sinagoganın öndercileri yolladılar, ki sorsunnar onnara: «Kardaşlar, eer varsaydı bir nasaadınız insana, söleyin».


Bän, Pavli, ani usluyum aranızda, ama kıyakım sizdän uzak olarak, yalvarêrım İisus Hristozun münüzlüünnän hem yalpaklıınnan


Ölä ki, biz Hristozun habercileriyiz, nicä açan Allah Kendisi bizim aazımızlan çaarêr insanı. Hristozun adına yalvarêrız, barışın Allahlan.


Biz, ani Allahlan bilä işleeriz, yalvarêrız: bakın, ki Allahın iivergisini boşuna kabletmeyäsiniz.


Görersiniz mi, kendi elimnän, ne büük bukvalarlan yazdım sizä.


Zerä bir açıklamaklan O bana bildirdi saklı kurulmuşunu, angısı için taa öncä kısadan yazdım.


Siz unuttunuz mu o nasaadı, ani sizä veriler, nicä oollara: «Oolum! Paasızlandırma o cezayı, neylän Saabi seni üüreder, da umutsuzlaa düşmä, açan o seni takazalêêr.


Maasuz yalvarêrım, çalışın bunu yapmaa, ki taa tez geeri dönäbileyim sizä.


Onuştan lääzım taa çok esap alalım sözleri, ne işideriz, ki bunnardan birtürlü sürüklenip, yıraklanmayalım.


Ölä ki, ayoz kardaşlarım, siz, ani bizimnän bilä gökä çaarıldınız, çevirin bakışınızı Apostola hem Baş popaza, Angısını şaatlık ederiz inanda, İisusa.


Allahın adaması taa uzanêr, ki giräbilelim Onun raatlıına. Onuştan, sakınalım, ki birkimsey sizdän birtürlü bu raatlaa etişmesin.


Onuştan çalışalım bu raatlaa girmää, da kimsey olmasın seslämeyici onnar gibi.


Yazdım sizä kısadan bu lafları Siluanın elinnän, angısını inanç kardaş sayêrım. İsteerim havezlendireyim sizi hem şaatlık edeyim, ani budur Allahın hakına iivergisi. Bundan tutunun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan