13 Ölä ki, aulun dışanına Ona çıkalım da Onun için aşaalanmaya dayanalım.
13 Ӧлӓ ки, аулун дышанына Она чыкалым да Онун ичин ашааланмайа дайаналым.
Ozaman İisus dedi üürenicilerinä: «Kim isteer gelsin Benim ardıma, atılsın kendi-kendindän, alsın stavrozunu da Beni izlesin.
Kasabadan çıkarkan, karşı geldilär kirineli bir adamnan, adı Simon. Onu zorladılar, götürsün İisusun stavrozunu.
Mutlu sizä, açan sizi insan fena lafeder hem koolêêr hem hertürlü yalan laflarlan Benim için kötüleer!
Mutlu sizä, açan sizdän insan azetmeer, sinagogadan çıkarêr, fena lafeder hem kötüleer sizin adınızı Adam Oolunun beterinä!
Sora danıştı hepsinä: «Kim isteer gelsin Benim ardıma, atılsın kendi-kendindän, alsın stavrozunu da Beni izlesin.
Apostollar gittilär Sinedriondan sevineräk, çünkü pay aldılar zeetlerdän Saabi İisusun adı için.
Onuştan hoşluk bulêrım yufkalıkta, aşaalanmakta, zorlukta, koolamakta hem sıkıntıda Hristoz için. Zerä, açan yufkayım, ozaman bän kaaviyim.
Hristos için aşaalanmayı taa büük zenginnik saydı, nekadar Mısır haznalarını, zerä o bakardı baaşışa, ani sonda alacek.
Uz İisusa bakalım, Angısı bizim inanın öncüsü hem tamannayıcısı. O, bakarak sevinmelää, ani gelecek, dayandı stavrozda gerili olsun. Bunu hiç utanmak saymadı da Allahın çorbacılık skemnesinin saa tarafına oturdu.
Düşünün Onun için, Kim ölä çok dayandı ozaman, nezaman günahkerlär Ona karşı lafetti, ki yufkalamayasınız da umutsuzlaa düşmeyäsiniz.
Siz taa cenkleşmediniz kan döküncä, savaşarak günaha karşı.
Şindi onnar şaşêrlar, çünkü siz onnarlan barabar dalmêêrsınız o taşkın hayırsızlık sellerinä, da onuştan kötüleerlär sizi.