Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çıfıtlara 12:9 - Enі Baalantı

9 Bundan kaarä, erdeki bobalarımızdan cezalanmış, hep okadar onnarı hatırlêêrız. Acaba taa çok düşmeer mi, duhça Bobamızın zapına verilip, yaşayalım?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Бундан каарӓ, ердеки бобаларымыздан ӂезаланмыш, хеп окадар оннары хатырлээрыз. Аӂаба таа чок дӱшмеер ми, духча Бобамызын запына верилип, йашайалым?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çıfıtlara 12:9
28 Iomraidhean Croise  

«Bir kasabada vardı bir daavacı, angısı Allahtan korkmardı, insandan da utanmardı.


O uzun vakıt istämedi dooruluk yapmaa, ama sonda kendi-kendinä dedi: „Allahtan korkmêêrım, insandan utanmêêrım.


Ne duulmuş ettän, o et, ama ne duulmuş Duhtan, o duh.


Çünkü David proroktu, o bilärdi, ne Allah eminnän adamıştı, ani onun ardından gelennerdän birisini kaldıracek çorbacılık skemnesinä.


Bu İi Haber – Kendi Oolu, Saabimiz İisus Hristos için, ani tencesinä duudu Davidin senselesindän,


Bän kendim kayılım, betvalanıp, ayırılayım Hristozdan benim kardaşlarım için, benim senseläm için.


Onnardan patriarhlar geldi hem onnardan güüdeycesinä Hristos geldi, Angısı hepsindän taa üstün hem divecinä metinnenmiş Allahtır. Amin.


Yavaş olun Saabinin önündä, da O üüseklendirecek sizi.


Allahın zapına verilin, diavola karşı durun, da o sizdän kaçacek.


Onun için yavaş olun, verilip Allahın kaavi elinä, ki, vakıt geldiynän, üüseklendirsin sizi.


Sora angil dedi bana: «Bu sözlär hakına hem dooru. Saabi, prorokların duhlarının Allahı, angilini yolladı, ki göstersin Kendi çıraklarına, ne tezdä lääzım olsun».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan