Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çıfıtlara 12:3 - Enі Baalantı

3 Düşünün Onun için, Kim ölä çok dayandı ozaman, nezaman günahkerlär Ona karşı lafetti, ki yufkalamayasınız da umutsuzlaa düşmeyäsiniz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

3 Дӱшӱнӱн Онун ичин, Ким ӧлӓ чок дайанды озаман, незаман гӱнахкерлӓр Она каршы лафетти, ки йуфкаламайасыныз да умутсузлаа дӱшмейӓсиниз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çıfıtlara 12:3
46 Iomraidhean Croise  

Geldi Adam Oolu, hem iyer hem içer, deerlär: „Hobur hem içkici, harççıların hem günahkerlerin dostu!“ Hep okadar aariflik gösterer işlerindän, ani o doorudur».


Fariseylär, işidip bunu, dedilär: «O çıkarêr fena duhları Veelzevulun – fena duhların öndercisinin – kuvedinnän!»


«Neçin Senin üürenicilerin çiinerlär ihtärların adetlerini? Zerä imektän ileri yıkamêêrlar ellerini».


İisus girdi Ayoz bina auluna, da, açan üüredärdi insanı, geldilär büük popazlar hem halk aksakalları da dedilär Ona: «Ne zaabitliklän yapêrsın bu işleri, hem kim verdi Sana bu zaabitlii?»


Onnar aarardılar Onu tutsunnar, ama korkardılar insandan, zerä insan sayardı Onu prorok.


Ozaman fariseylär gidip annaştılar, nesoy tutsunnar İisusu laflan.


Bir cumertesi günü İisus girdi farisey öndercilerin birisinin evinä ekmek imää. Fariseylär yakından Onu gözledärdilär.


Fariseylär hem bilgiçlär maana bulardılar da deyärdilär: «Bu adam kableder günahkerleri hem iyer onnarlan».


Fariseylär, angıları sevärdilär parayı, sesleyeräk bu lafları, başladılar gülmää almaa İisusu.


Simeon iisözledi onnarı da dedi anasına, Mariyaya: «Bu Uşak sıralanmış çoyun düşmesi için hem çoyun kalkması için İzraildä. O – bir nışan Allahtan, ani debreştirecek karşılık insan içindä,


Bilgiçlär hem fariseylär başladılar düşünmää kendi-kendilerinä: «Kimdir Bu, ani Allahı kötüleer? Kim, Allahtan kaarä, var nasıl günahları baaşlasın?»


Çoyu onnardan deyärdilär: «Onda var fena duh, O bir deli. Neçin sesleersiniz Onu?»


Açan bu lafları işitti bekçilerdän birisi, ani durardı orada, urdu İisusa bir şamar da dedi: «Ölä mi Sän cuvap edersin baş popaza?»


Bu beterä iudeylär başladılar izlemää İisusu da istärdilär öldürsünnär Onu, zerä yapardı bu işleri cumertesi günü.


İnsan arasında çok türlü Onun için fisirdemäk olurdu. Kimisi deyärdi: «O bir islää adam», başkası deyärdi: «Diil islää, O insanı aldadêr».


Ozaman fariseylär dedilär: «Sän Kendi-Kendin için söleersin, onuştan Senin şaatlıın diil aslı».


«Şindi haliz annêêrız, ani Sendä var fena duh, – dedi iudeylär. – Avraam öldü, proroklar öldülär, ama Sän deersin: „Kim tamannêêr Benim sözümü, o hiç ölmeyecek“.


Ozaman aldılar taş, ki taşlan ursunnar Ona, ama İisus saklandı, sora çıktı Ayoz binadan, /geçip onnarın arasından, gitti/.


Fariseylerdän bir boyu, angıları Onun yanındaydılar, açan işittilär bu lafları, dedilär: «Çıkêr, ani biz dä kööruz?»


Onuştan, sevgili kardaşlarım, olun kaavi, sendellämeyin, herzaman çalışın Saabinin işindä, zerä bilersiniz, ani sizin çalışmanız Saabidä naafilä olmayacek.


Onuştan, çünkü Allahın acıyannıınnan bizim bölä izmetçiliimiz var, biz umudu kaybetmeeriz.


Onuştan umudu kaybetmeeriz. Eer bizim dışandakı adam çürürseydi, bizim içyankı adam gün-gündän enilener.


Hiç bıkmayalım iilik yapmaa, zerä bir uygun vakıtta biçecez, ne ektik, eer yorulup vazgeçmärseydik.


Ama siz, kardaşlar, yorulmayın iilik yapmaa.


Uz İisusa bakalım, Angısı bizim inanın öncüsü hem tamannayıcısı. O, bakarak sevinmelää, ani gelecek, dayandı stavrozda gerili olsun. Bunu hiç utanmak saymadı da Allahın çorbacılık skemnesinin saa tarafına oturdu.


Siz unuttunuz mu o nasaadı, ani sizä veriler, nicä oollara: «Oolum! Paasızlandırma o cezayı, neylän Saabi seni üüreder, da umutsuzlaa düşmä, açan o seni takazalêêr.


Ölä ki, ayoz kardaşlarım, siz, ani bizimnän bilä gökä çaarıldınız, çevirin bakışınızı Apostola hem Baş popaza, Angısını şaatlık ederiz inanda, İisusa.


Açan Onu kötüledilär, O cuvap etmedi kötülemäklän hem, açan zeet çekti, o kimseyi korkutmadı, ama heptän verildi Ona, Kim dooru daava keser.


Saburluysun, zeetlerä dayandın Benim adım için da yorulmadın.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan