Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apokalіpsіs 3:8 - Enі Baalantı

8 Bilerim senin yaptıklarını. Bän senin önünä açık bir kapu koydum, kimsey onu kapayamaz. Az kuvedin var, ama korudun Benim sözümü da inkär etmedin Benim adımı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

8 Билерим сенин йаптыкларыны. Бӓн сенин ӧнӱнӓ ачык бир капу койдум, кимсей ону капайамаз. Аз куведин вар, ама корудун Беним сӧзӱмӱ да инкӓр етмедин Беним адымы.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apokalіpsіs 3:8
25 Iomraidhean Croise  

Ama kim atılacek Bendän insanın önündä, ondan Bän dä atılacam Allahın angillerinin önündä.


Getirin aklınıza sözü, ani söledim sizä: „Çırak diil taa büük, nekadar çorbacısı“. Çünkü Beni kooladılar, sizi dä koolayaceklar, çünkü Benim sözümü tamannadılar, sizin sözlerinizi dä tamannayaceklar.


Açtım Senin adını insannara, angılarını verdin Bana bu dünnedän. Onnar Senindi, Sän Bana onnarı verdin, da onnar tamannadılar Senin sözünü.


Etişip orayı, topladılar kliseyi da annattılar hepsini, ne Allah yaptı onnarlan hem nicä açtı başka milletlerä inan kapusunu.


zerä bana açıldı bir geniş kapu büük işlär için, ama karşı durannar da çok.


Gelip Troada kasabasına İi Haberlän Hristos için, makar ki Saabinin izmeti için bana kapu açıldı,


Hepsini becererim Hristozda, ani beni kaavileer.


Dua edin bizim için dä, ki Allah açsın bizä bir kapu nasaat için, ki haberleyelim Hristozun saklılıını, angısı için kapana düştüm,


Eer birkimsey kendi yakınnarı için, maasuz kendi aylesi için zaamet gütmärseydi, o inanı inkär etmiş da taa beterdir, nekadar bir inansız.


İi savaşta düüştüm, yarışı bitirdim, inanı korudum.


Zerä aranıza sıyındı kimi adamnar, angılar eveldän ceza için sıralanmış, allahsızlar, ani Allahın hayırını çevirerlär terbeesizlää da atılêrlar bizim biricik Çorbacımızdan, Saabimizdän, İisus Hristozdan.


Bilerim, neredä yaşêêrsın. Şeytanın çorbacılık skemnesi orada. Hep okadar inanç kalêrsın Benim adıma da vazgeçmedin Bana inanmaa, artık o günnerdä, nezaman Antipa, Benim inanç şaadım, öldürüldü aranızda orada, neredä şeytan yaşêêr.


Bilerim senin yaptıklarını, çalışmanı hem saburluunu hem ani kötü adamnara dayanamêêrsın. Denedin onnarı, ani kendilerini sayêrlar apostol, makar ki diil apostol, da annadın, ki onnar yalancı.


«Tä, tez gelerim. Mutlu, kim tamannêêr prorokluk sözlerini, ani var bu kiyatta!» – deer İisus.


Sardis klisesinin angilinä yaz: „Bölä deer O, Kimdä var Allahın edi Duhu hem edi yıldızı. Bilerim senin yaptıklarını. Sän ad kazandın, sansın diriysin, ama ölüysün.


Çünkü tamannadın Benim sımarlamamı dayanmak için, Bän dä koruyacam seni denemäk vakıdından, ani gelecek bütün dünneyin üstünä, ki denesin onnarı, kim er üstündä yaşêêr.


Bilerim senin yaptıklarını, sän diilsin ne suuk, ne dä haşlak. Eer olaydın suuk yada haşlak!


Filadelfiya klisesinin angilinä yaz: „Bölä deer Ayoz hem Dooru Olan, Kimdä var Davidin anatarı, Kim açêr, da kimsey kapayamêêr, kapêêr, da kimsey açamêêr.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan