Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apokalіpsіs 17:1 - Enі Baalantı

1 Edi angillerdän birisi, angılarında vardı edi çölmek, geldi da lafetti benimnän: «Gel, – dedi, – gösterecäm sana, nicä daava yapılêr büük orospu karıya, ani çok sular üstündä oturêr».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

1 Еди ангиллердӓн бириси, ангыларында варды еди чӧлмек, гелди да лафетти бенимнӓн: «Гел, – деди, – гӧстереӂӓм сана, ниӂӓ даава йапылэр бӱӱк ороспу карыйа, ани чок сулар ӱстӱндӓ отурэр».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apokalіpsіs 17:1
20 Iomraidhean Croise  

Onnar deyärdilär biri-birinä: «Acaba, yanmardı mı üreemiz, açan O bizä yolda sölärdi hem annadardı Ayoz Yazıları?»


Onun yanında peydalandı iki adam, ani lafa durardılar Onunnan: Moisey hem İliya.


İisus Hristozun açıklaması, ani Allah Ona verdi, göstersin kendi çıraklarına, ne tezdä lääzım olsun. Bunu haberledi, yollayıp Kendi angilin elinnän çıraana İoana,


Göktä gördüm başka bir büük hem şaşmaklı nışan. Bu – edi angil, ani taşıyardılar edi son belaları. Allahın üfkesi bu belalarlan bitti.


Büük kasaba üç paya bölündü da milletlerin kasabaları yıkıldı. Büük Vavilon anıldı Allahın önündä, da ona verildi filcan, ani tutêr Allahın kızgın üfkesinin şarabını.


Bundan sora gördüm bir başka angil, ani göktän inärdi, hem kimdä vardı büük zaabitlik. Er onun şafklıından aydınnandı.


Zerä aktır hem doorudur Onun daavaları. Çünkü O daava yaptı büük orospu karıya, kim bütün eri orospuluunnan hayırsızlaa götürdü. Ona ceza verdi kendi çıraklarının kannarı için, ani onun elindän döküldü».


Angil dedi bana: «Yaz, ne mutlu teklif edilmişlär Kuzunun düününä!» Sora dedi bana: «Bunnar hakına sözlär – Allahın sözleri!»


Angil, ani benimnän lafedärdi, tutardı altından bir saaz, ki kasabayı hem onun tokatları hem duvarlarını ölçsün.


Edi angildän birisi, angılarında vardı edi çölmek, dolu edi bitki belalarlan, gelip, lafetti benimnän: «Gel, – dedi, – gösterecäm sana Kuzunun gelinini, karısını!»


Bundan sora baktım da tä, göktä bir kapu açık. Öndeki ses, ani işittiydim, benzär truba sesinä, dedi bana: «Pin burayı, da gösterecäm sana, ne lääzım olsun bundan sora».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan