Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apokalіpsіs 12:8 - Enі Baalantı

8 ama karşı duramadılar, artık onnara göktä er bulunmadı.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

8 ама каршы дурамадылар, артык оннара гӧктӓ ер булунмады.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apokalіpsіs 12:8
18 Iomraidhean Croise  

Bän deerim: sän Petriysin. Bu taş üstündä Bän erleştirecäm Benim klisemi. Ölüm erinin kuvedi onu enseyämeyecek.


ki er alsın izmetçiliktä hem apostollukta, neyi braktı İuda, angısı kendi erinä gitti».


Angilleri, ani korumadılar kendi zaabitliklerini da braktılar yaşamak erlerini, Saabi tutêr onnarı karannıkta çözülmäz sincirlerinnän büük daava günü için.


Onnar ensedilär onu Kuzunun kanınnan hem kendi şaatlıklarının sözünnän, zerä artık kendi cannarını kıymadılar da ölümä verdilär.


Göktä oldu cenk. Mihail angillerinnän barabar drakona karşı cenk ettilär. Drakon hem onun angilleri da cenk etti,


Büük drakon, evelki yılan, angısına dener diavol hem şeytan, ani bütün dünneyi aldadêr, erä atıldı hem onunnan barabar onun angilleri dä.


Gördüm bir büük biyaz çorbacılık skemnesi hem Onu, Kim otururdu onun üstündä. Erlän gök Onun üzündän kaçtılar da kaybeldilär.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan