Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apokalіpsіs 11:9 - Enі Baalantı

9 İnsannar her halktan, millettän, tamızlıktan hem dildän onnarın güüdelerini siiredeceklär üç buçuk gün da brakmayaceklar, ki mezara koyulsunnar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

9 Инсаннар хер халктан, миллеттӓн, тамызлыктан хем дилдӓн оннарын гӱӱделерини сииредеӂеклӓр ӱч бучук гӱн да бракмайаӂэклар, ки мезара койулсуннар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apokalіpsіs 11:9
14 Iomraidhean Croise  

Ne daavaylan daavalayacenız, o daavaylan daavalanmış olacenız. Ne ölçüylän ölçeceniz, o ölçüylän Allahtan ölçülmüş olacenız.


Sora dendi bana: «Sän enidän lääzım prorokluk edäsin çok halklar, milletlär, dillär hem padişahlar için».


Ama üç buçuk gündän sora Allahtan yaşamak duhu girdi onnara, da ikisi dä kalktılar ayakça. Büük korku kapladı hepsini onnarı, kim siiredärdi.


Verildi izin, ayozlarlan cenk yapsın da ensesin onnarı. Onun zaabitlii oldu herbir tamızlık, halk, dil hem millet üstünä.


Sora angil dedi bana: «Sular, angıları sän gördün, neredä oturêr orospu, – halklar, topluluklar, milletlär hem dillär.


Açan aldı kolayı, dört yaratık hem irmi dört aksakal düştülär üzükoynu Kuzunun önündä. Hepsinin elindä vardı birär arfa hem altın çölmek, dolu günnüklän, nedir Allahın ayoz halkının duaları.


Bir eni türkü çalardılar, deyip: «Sana yaraşêr alasın kolayı da açasın onun mühürlerini, zerä Sän buazlanmış oldun da Allah için Kendi kanınnan satın aldın insannarı her senseledän, dildän, halktan hem millettän.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan