Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apokalіpsіs 10:7 - Enі Baalantı

7 Ama ozaman, açan edinci angil truba baardacek, tamannanacek Allahın saklı neeti, nicä haberlediydi kendi çıraklarına, proroklara».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

7 Ама озаман, ачан единӂи ангил труба баардаӂэк, таманнанаӂэк Аллахын саклы неети, ниӂӓ хаберледийди кенди чыракларына, пророклара».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apokalіpsіs 10:7
9 Iomraidhean Croise  

Angısını göklär lääzım kabletsin o zamana kadar, nezaman hepsi enidän sıraya koyulacek, nicä Allah eveldän Kendi ayoz proroklarının aazından lafetti.


Kardaşlar, istämeerim, ani bu saklı işi bilmeyäsiniz. Bu sizi koruyacek, kendinizi aarif sayasınız. İzrail bir parça vakıda inatlaştı, başka milletlerdän inancıların sayısı tamannanınca.


Şindi metinnik olsun Allaha, Kim var nasıl kaavilesin sizi İi Haberä görä, İisus Hristos için haberä görä, ani nasaat ederim, çünkü bu saklılık açıldı, ani saklı tutuluydu sonsuz asirlerdän beeri,


Sora gördüm bir başka angil, ani uçardı gök ortasında, getireräk diveç İi Haberi, ki haber versin erdä yaşayannara – her milletä, tamızlaa, dilä hem halka.


Çünkü Allah koydu üreklerinä, yapsınnar Onun istediini da bir neettä kayıl olsunnar canavara vermää kendi padişahlıklarını, Allahın sözü tamannanınca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan