Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Tіmofeyä 4:1 - Enі Baalantı

1 Ayoz Duh açık söleer, ani bitki zamannarda kimisi inandan atılacek, sesleyeräk aldadıcı duhları hem fena duhların üüretmeklerini,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ени Бааланты

1 Айоз Дух ачык сӧлеер, ани битки заманнарда кимиси инандан атылаӂэк, сеслейерӓк алдадыӂы духлары хем фена духларын ӱӱретмеклерини,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Tіmofeyä 4:1
64 Iomraidhean Croise  

Vay dünneyä günah aldangaçlıı için. Zerä yok nasıl gelmesin aldangaçlar, ama vay ona, kimin beterinä aldangaçlık geler.


İisus dedi üürenicilerinä: «Yok nicä günaha sokan denemeklär gelmesin, ama vay ona, kimdän geler!


Açan gelecek İilendirici, Aslılık Duhu, O doorudacek sizi bütün aslılaa, zerä O lafetmeyecek Kendindän, ama söleyecek, ne işidecek, hem bildirecek sizä gelär işleri.


Açan izmet edärdilär Saabiyä hem oruç tutardılar, Ayoz Duh dedi: «Ayırın Bana Varnavayı hem Saulu o işä, ani Bän çaardım onnarı».


Kimisi Epikur hem Stoik filosoflarından onunnan atışmaa başladılar. Kimisi deyärdi: «Ne isteer sölesin bu boşuna lafedän?» Başkaları, işidip, ani o annadêr haberi İisus için hem Onun dirilmesi için, dedilär: «Allelem, o nasaat eder yabancı allahlar için».


Sade herbir kasabada Ayoz Duh bana haberleer, ki orada beni sincirlär hem zeetlär bekleer.


O geldi yanımıza, aldı Pavlinin kuşaanı, baaladı kendi ellerini hem ayaklarını da dedi: «Tä, ne deer Ayoz Duh: „Bölä iudeylär baalayaceklar İerusalimdä bu adamı, kimin bu kuşak, da vereceklär tayfännarın elinä“».


Onnar evä yollandılar biri-birinnän çekişeräk. Onnara taa gitmedään, Pavli dedi: «İi söledi Ayoz Duh sizin bobalarınıza prorok İsayanın aazından, açan dedi:


Olmaz! Bunu deerim: çünkü tayfännar kurbannarını baaşlêêr fena duhlara, ama diil Allaha. Bän istämeerim, ki siz paydaş olasınız fena duhlarlan.


Zerä lääzım olsun bölümnär sizin aranızda, ki üzä çıksın, kim aranızdan beenilmiş.


Hepsi bunnarı yapêr bir Duh, Angısı herkezinä payeder, nicä Kendi isteer.


Bizä Allah Kendi Duhunnan açıkladı bunu. Allahın Duhu hepsini aaraştırêr, artık Allahın derinniklerini dä.


Ama korkêrım, ki, nicä yılan şalvirliinnän aldattı Evayı, hep ölä sizin fikirleriniz dä, bozulup, sapar sizin pak hem haliz inandan Hristoza.


Kimsey baaşışınızı kapmasın, isteyeräk, olasınız münüz hem verili angillerä. Bölä bir adam karışêr onnara, ne kendi görmedi, boşuna kabarêr kendi tenin fikirinnän


Kötü insannar hem şarlatannar kötülüktä gittikçä ilerleyeceklär, başkalarını aldadarak, kendileri dä aldanarak.


Kulaklarını tıkayaceklar, ki seslämesinnär aslılıı, yoldan saparak, masallara davranaceklar.


Busoy aariflik yukardan inmäz, ama geler erdän, insan tabeetindän, fena duhlardan.


O dünneyin kurulmasından öncä bilinärdi, ama açıldı bitki vakıtlarda sizin için.


Ama insan arasında yalancı proroklar peydalandı. Onnar sizin aranızda da peydalanacek, nasaat edip yalancı üüretmeklär. Onnar saklıdan sokaceklar aranıza kayıplık getirän bölünmeklär. Orayı kadar etişeceklär, ani Saabidän, Angısı onnarı satın aldı, atılaceklar. Bununnan onnar kendi üstlerinä tez kayıplık getireceklär.


Hepsindän öncä biliniz, ani bitki günnerdä peydalanacek gülmää alıcılar, angıları yaşayaceklar kendi istediklerinä görä.


Uşaklarım! Bu – bitki vakıt. Nicä işittiniz, ani gelecek antihrist, tä şindi peydalandı çok antihrist. Bundan annêêrız, ani bu – bitki vakıt.


Biz – Allahtanız. Kim tanıyêr Allahı, o bizi sesleer. Ama kim diil Allahtan, o seslämeer bizi. Bundan tanıyêrız aslılık duhunu hem yalan duhunu.


Onnar sizä dedilär, ani bitki vakıtta olacek gülücülär, angıları kendi allahsız hamellerinä görä yaşayaceklar.


Zerä aranıza sıyındı kimi adamnar, angılar eveldän ceza için sıralanmış, allahsızlar, ani Allahın hayırını çevirerlär terbeesizlää da atılêrlar bizim biricik Çorbacımızdan, Saabimizdän, İisus Hristozdan.


Erdä yaşayannarı aldadardı bu nışannarlan, ani verili ona yapsın canavarın önündä, da erdä yaşayannara sölärdi, yapsınnar bir idol canavar için, angısı kılıçtan yaralandı, ama saa oldu.


Bunnar cin duhları, angıları meraklı nışannar yapêrlar. Onnar çıkêrlar bütün dünnä padişahlarına, ki toplasınnar onnarı bireri cenk etmää Allahın, Çokkudretlinin, o büük günündä.


O baardı kuvetli seslän da dedi: «Yıkıldı, yıkıldı büük Vavilon! Etişti olsun cinnerin yaşamak eri, hertürlü fena duhun zındanı, hertürlü diilpak hem iirenç kuşun yuvası.


Artık kandilin şafkı seni aydınnatmayacek, güvää hem gelin sesi artık sendä işidilmeyecek, zerä senin bezirgennerin dünneyin ön adamnarıydı, hem senin büücülüünnän hepsi milletlär aldandılar.


Canavar hem yalancı prorok, ani yapardı meraklı nışannar canavarın önündä, tutuldular. Yalancı prorok bu nışannarlan aldattı onnarı, kim kablettiydi canavarın damgasını hem kim baş iildärdi canavarın idoluna. İkisi dä diridän atıldılar ateş gölünä, ani kükürtlän yanêr.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä: kim enseyecek, ona ikinci ölümdän zarar olmayacek“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä: kim enseyecek, ona izin verecäm, isin saklı mannadan hem verecäm bir biyaz taş, da bu taşta yazılı bir eni ad, ne kimsey bilmeer kabledendän kaarä“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä: kim enseyecek, ona izin verecäm, isin yaşamak fidanından, ani Allahın rayında“.


Diavol, ani onnarı aldadardı, ateş hem kükürt gölünä atıldı, neredä var canavar hem yalancı prorok, da gecä-gündüz diveçtän divecä zeetleneceklär.


da çıkacek, ki aldatsın milletleri, angıları erin dört tarafında yaşêêrlar – Gogu hem Magogu – da toplasın onnarı bireri cenk için. Onnarın sayısı denizin kumu gibi.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“.


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“».


Kimin var kulaa, işitsin, ne Ayoz Duh söleer kliselerä“.


Kalan insannar, ani öldürülmedilär bu belalardan, dönmedilär Allaha kendi ellerinin yaptıklarından. İleri dooru baş iilttilär cinnerä hem altın, gümüş, tunç, taş hem aaçtan idollara, angıları görämeerlär, işidämeerlär hem gezämeerlär.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan