Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matfey 3:2 - Ени Бааланты

2 дейип: «Дӧнӱн Аллаха гӱнахларыныздан, зерӓ йаклашты Гӧк Падишахлыы!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Enі Baalantı

2 deyip: «Dönün Allaha günahlarınızdan, zerä yaklaştı Gök Padişahlıı!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matfey 3:2
61 Iomraidhean Croise  

Йолда насаат един: „Йаклашты Гӧк Падишахлыы!“


Озаман Иисус башлады азарламаа касабалары, нередӓ ен чок кудретли ишлӓр йапты, зерӓ гӱнахларындан Аллаха дӧнмедилӓр:


Ниневийа касабасындан инсаннар даава гӱнӱндӓ калкаӂэклар бу сенселенин адамнарыннан да кабаатландыраӂэклар оннары, зерӓ оннар, Ионанын насаадыны ишидип, кенди гӱнахларындан Аллаха дӧндӱлӓр, ама бӱӱн бурада дурэр Бириси, Ангысы таа бӱӱк Ионадан.


Иисус ӂувап етти: «Чӱнкӱ сизӓ верилди, аннайасыныз Гӧк Падишахлыын саклылыкларыны, ама оннара верилмеди.


Иисус сӧледи таа бир ӧрнек да деди: «Гӧк Падишахлыы бензеер бир адама, ангысы екти ии тоомнары кенди тарласына.


Иисус сӧледи бир башка ӧрнек: «Гӧк Падишахлыы бензеер хардал тоомуна, ани адам екер кенди тарласына.


Башка бир ӧрнек сӧледи: «Гӧк Падишахлыы бензеер бир парча хамур майасына, ани алэр бир кары да карыштырэр ӱч ӧлчӱ уннан, бӱтӱн хамуру кабартсын».


Хем да Гӧк Падишахлыы бензеер бир сӱзмейӓ, ани салверерлӓр су ичинӓ балык тутмаа дейни, ани тутэр хертӱрлӱ балык.


О деди оннара: «Онуштан хербир билгич, ангысы ӱӱренди, не лӓӓзым Гӧк Падишахлыы ичин, бензеер бир ев чорбаӂысына, ангысы чыкарэр хазнасындан хем ени, хем ески ишлӓр».


Онуштан Гӧк Падишахлыы бензеер бир падишаха, ани истеди ӧдешмӓӓ онун чыракларыннан.


Зерӓ Гӧк Падишахлыы бензеер бир чорбаӂы адама, ани чин сабаалӓн чыкты, кенди баасына ишчи тутсун.


«Гӧк Падишахлыы бензӓр бир падишаха, ангысы йапты дӱӱн кенди оолуна.


Вай сизӓ, билгичлӓр хем фарисейлӓр, икиӱзлӱлӓр! Зерӓ сиз капээрсыныз инсана Гӧк Падишахлыыны. Кендиниз гирмеерсиниз, ким дӓ гирмӓӓ истеер, бракмээрсыныз. /


Озаман Гӧк Падишахлыы он кыза бензӓр олаӂэк, ангылары алдылар кандиллерини да каршы етмӓӓ гӱвеейи чыктылар.


Бу олаӂэк, ниӂӓ бир адам, гидеӂейкӓн бир йабанӂы ерӓ, чаарды чыракларыны да пайетти оннара кенди варлыыны.


Ондан сора Иисус башлады насаат етмӓӓ хем демӓӓ: «Дӧнӱн Аллаха гӱнахларыныздан, зерӓ йаклашты Гӧк Падишахлыы».


Иисус гезӓрди бӱтӱн Галилейада хем ӱӱредӓрди инсаны синагогаларда, насаат едерӓк Гӧк Падишахлыы ичин Ии Хабери. Алыштырарды хертӱрлӱ хасталыктан хем дерттӓн инсаны.


Мутлу доорулук ичин кооланмыш оланнара, зерӓ Гӧк Падишахлыы оннарын олаӂэк!


«Мутлу духлан фукаара оланнара, зерӓ Аллахын Падишахлыы оннарын олаӂэк!


Ко гелсин Сенин Падишахлыын. Ко олсун Сенин истедиин, ниӂӓ гӧктӓ, ӧлӓ ердӓ дӓ.


Хепсиндӓн ӧнӂӓ аарайын Аллахын Падишахлыыны хем Онун доорулууну, хепси калан ишлӓр дӓ верилеӂек сизӓ.


Да дейӓрди: «Вакыт таманнанды, Аллахын Падишахлыы йаклашты. Гӱнахларыныздан Аллаха дӧнӱн хем Ии Хабери инанын».


Иоан гелди, чол ердӓ ваатиз едерӓк хем насаат едерӓк, ани инсан лӓӓзым дӧнсӱн гӱнахларындан Аллаха хем ваатиз олсун, ки баашламак еденсиннӓр.


Оннар гиттилӓр да насаат еттилӓр, ани инсан дӧнсӱн гӱнахларындан Аллаха.


Чойуну Израилдӓн о дӧндӱреӂек оннарын Сааби Аллахына.


Еер Бӓн чыкарарсайдым фена духлары Аллахын кувединнӓн, озаман Аллахын Падишахлыы сизӓдӓн етишти.


Диил! Ама, Бӓн сӧлеерим, еер сиз дӓ пишман олмарсайдыныз гӱнахларыныздан, хеп ӧлӓ кайбелеӂениз.


Бӓн сӧлеерим сизӓ: диил. Ама еер сиз дӓ пишман олмарсайдыныз гӱнахларыныздан, хеп ӧлӓ кайбелеӂениз».


Хеп ӧлӓ сӧлеерим сизӓ, гӧктӓ олэр бӱӱк севинмӓк Аллахын ангиллериндӓ, ачан бир йалныз гӱнахкер пишман олэр гӱнахларындан».


Хеп ӧлӓ деерим сизӓ, гӧктӓ таа бӱӱк севинмӓк олэр бир гӱнахкер ичин, ким пишман олэр гӱнахларындан, некадар доксан докуз доору адам ичин, ангыларын йок зорлары пишманнык ичин.


„Олмаз, Авраам боба, – ӂувап етти зенгин олан, – салт бурадан, ӧлӱлердӓн гидӓрсейди биркимсей, озаман оннар пишман олаӂэклар гӱнахларындан“.


Хеп ӧлӓ, сиз дӓ ачан гӧреӂениз буннары олуркан, билин, ани Аллахын Падишахлыы йаклашэр.


Башлайып Иерусалим касабасындан, лӓӓзым насаат олсун Онун адыннан хепси миллетлерӓ, ки пишман олсуннар гӱнахларындан хем баашламак каблетсиннӓр.


Озаман чевирди Иисус бакышыны ӱӱрениӂилеринӓ да деди: «Мутлу духтан фукаара оланнара, зерӓ сизин Гӧк Падишахлыы!


Сора йоллады оннары, насаат етсиннӓр Аллахын Падишахлыыны хем алыштырсыннар хаста-лары.


Сеслейип бу лафлары, оннар усландылар да метиннедилӓр Аллахы, дейип: «Гӧрӱнер, ани тайфӓннара да Аллах верди колайлык, дӧнсӱннӓр Она гӱнахларындан да йашамак еденсиннӓр».


Аллах коймээр есаба билмезлик вакыды гечмиштӓн, ама бӱӱн хепси инсана херердӓ сымарлээр, дӧнсӱннӓр Она гӱнахларындан.


«Дӧнӱн гӱнахларыныздан Аллаха, да херкезиниз ваатиз олсун Иисус Христозун адына гӱнахларынызын баашланмасы ичин, сора кабледеӂениз Айоз Духун баашышыны, – деди Петри. –


Чаардым хем иудейлери, хем урумнары, дӧнсӱннӓр гӱнахларындан Аллаха да инансыннар Саабимиз Иисуса.


Насаат еттим илкин Дамаск касабасында, сора Иерусалимдӓ инсана, сора бӱтӱн Иудейа ериндӓ хем йабанӂы миллетлерӓ, ки пишман олсуннар гӱнахларындан, дӧнсӱннӓр геери Аллаха да йапсыннар, не йарашыр бу пишманныкта.


Онун ичин пишман олун гӱнахларыныздан да Аллаха дӧнӱн, ки силинсин гӱнахларыныз,


Зерӓ гӱӂенмӓк Аллах истедиинӓ гӧрӓ, инсаны гӱнахтан Аллаха дӧндӱрер хем куртулмайа гӧтӱрер. Бундан кимсей пишман олмаз. Ама дӱннейӂесинӓ гӱӂенмӓк ӧлӱм гетирер.


О куртарды бизи каранныын заабитлииндӓн да гечирди Кенди севгили Оолунун падишахлыына,


Йавашлыклан йола гетирсин оннары, ким каршы она дурэр. Аллах беки оннара колайлык вереӂек, ани гӱнахларындан Она дӧнсӱннӓр да аслылыы танысыннар.


Онуштан, бракып Христозун башланкы ӱӱретмеклерини, таманнаа доору илерлейелим. Енидӓн темели коймайалым: дӧнмӓк ӧлӱ ишлердӓн, инанмак Аллаха,


Сааби ойаланмээр таманнамаа, не адады, ниӂӓ кимиси санэр, ама сизӓ дайанэр, истӓмейерӓк, ки биркимсей кайбелсин, ама хепси гӱнахларындан Аллаха дӧнсӱн.


Бӓн вердим она вакыт, ки ороспулуундан дӧнсӱн, ама о дӧнмӓӓ истӓмеди.


Онуштан аклына гетир, нередӓн дӱштӱн, гӱнахларындан бана дӧн да йап баштанкы ишлери. Башка тӱрлӱ, гелеӂӓм да шамдалыны ериндӓн алаӂам, еер гӱнахларындан бана дӧнмӓрсейдин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan