Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




İoan 1:43 - Ени Бааланты

43 Ертеси гӱнӱ Иисус истеди гитсин Галилейайа. О, булуп Филипи, деди она: «Гел Беним ардыма».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Enі Baalantı

43 Ertesi günü İisus istedi gitsin Galileyaya. O, bulup Filipi, dedi ona: «Gel Benim ardıma».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




İoan 1:43
19 Iomraidhean Croise  

Филип хем Варфоломей; Фома хем Матфей, харччы; Иаков, Алфейин оолу, хем /Леввей, ангысына деерлӓр/ Фаддей;


Иисус ачан ишитти, ани Иоан капана койулду, дӧндӱ геери Галилейайа.


«Гел Беним ардыма, брак, ӧлӱлӓр ӧлӱлерини гӧмсӱн», – деди Иисус.


Гечерӓк орадан, Иисус гӧрдӱ бир адам, ани отурарды ердӓ, нередӓ харч топланарды, ады Матфей. Иисус деди она: «Гел ардыма». Матфей калкты да Онун ардына гитти.


Адам Оолу гелди аарасын хем куртарсын кайып оланнары».


Бу олду Вифаварада, Иорданын ӧтӓӓнда, нередӓ Иоан ваатиз едӓрди.


Ертеси гӱнӱ гӧрер Иоан Иисусу, гелерӓк она доору, да деер: «Тӓ, Аллахын Кузусу, Ангысы алэр дӱннейин гӱнахыны!


Ертеси гӱнӱ Иоан ӱӱрениӂилериндӓн икисиннӓн булунарды.


Ӱӱрениӂилӓр, ишидип лафлары, икиси дӓ Иисусун ардына гиттилӓр.


Филип булунарды Вифсаида касабасында, нередӓн Андрей хем Петри.


Оннар йаклаштылар Филипӓ, ангысы Галилейанын Вифсаида касабасынданды, да дедилӓр она: «Чорбаӂы, истеериз гӧрелим Иисусу».


«Сааби, гӧстер бизӓ Бобайы, да бу бизӓ етӓр», – деди Филип.


Иисус йапты бу илк нышаны Галилейанын Кана кӱӱйӱндӓ. Бунуннан ачты Кенди метинниини, да ӱӱрениӂилери инандылар Она.


Иисус бакты да гӧрдӱ чок инсан, ани гелӓрди Она. Озаман деди Филипӓ: «Нӓӓндан сатын алаӂэз окадар екмек, ки бу инсаны дойуралым?»


Филип ӂувап етти: «Икиӱз динарлык екмек дӓ етишмӓз оннара, ки херкези бирӓр парча алабилсин».


Диил, ки демӓӓ, ани шиндӓн сора каблеттим еки таман олдум, ама чалышэрым, ки еденейим, ниӂӓ Христос бени еденди.


Биз севериз /Ону/, зерӓ О бизи ӧнӂӓ севди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan