Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniyel 8:2 - Fulfulde DC Bible

2 Nder wahayu man, mi ɗonno haa laamorde Suuza nder lesdi Elam. Nde mi ɗon laara wahayu man, mi ɗon dari haa maayo Ulay.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Fulfulde Bible

2 Nder wahayu man, mi ɗonno haa laamorde Suuza nder lesdi Elam. Nde mi ɗon laara wahayu man, mi ɗon dari haa maayo Ulay.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniyel 8:2
24 Iomraidhean Croise  

Ɓiɓɓe Sem ngoni: Elam e Assuru e Arfasada e Luuda e Aram.


Nder zamanu Amrafel, laamiiɗo Sine'ar e Ariyok, laamiiɗo Elasar e Kedorlayomer, laamiiɗo Elam e Tidal, laamiiɗo Goyim,


Ndaa haala Nehemiya ɓii Hakaliya: Nder lewru Kislew, nduuɓu laamiiɗo Artahasta noogaswu, mi ɗonno haa Suuza, laamorde Suuza.


Saa'i o ɗon haa laamorde Suuza dow leeso laamu maako,


Nde laamiiɗo anndini umroore muuɗum, hakkilooɓe boo mooɓti faanyɓe ɗuuɗɓe haa laamorde Suuza, halfini ɓe haa Hegay, aynoowo rewɓe. Ɓe ngaddi Asta boo nder saare laamiiɗo haa o ayna mo.


Yaawɗotooɓe ndilli bee jaawal fodde umroore laamiiɗo. Umroore man waŋgi nder laamorde Suuza. Laamiiɗo e Hamman njooɗi, njardi, ammaa yimɓe nder berniwol Suuza cakli.


Asta jaabi: “Ganyo e konneejo man, ɗum Hamman, kalluɗo oo!” Kultoreeŋgol ukkani Hamman yeeso laamiiɗo e debbo muuɗum.


Mardokay wurti diga laamiiɗo o ɓorniiɗo limce laamu carwinaaɗe e daneeje e alkibbaare raneere ɗiggunde e woɗeere, o ɗon hippi boo woronnde kaŋŋeeri mawnde. Jooɗiiɓe haa Suuza fuu kooli bee seyo.


Nyannde man laamiiɗo heɓi kubar limgal mbaraaɓe nder laamorde Suuza.


Yahuudu'en wonɓe haa Suuza mooɓti nyannde sappo e nayaɓre nder lewru Adar. Ɓe mbari worɓe teemeɗɗe tato haa Suuza, ammaa ɓe koocaay kuuje maɓɓe.


Nyalaade man Jawmiraawo fortan juŋngo muuɗum ɗiɗaɓre fahin, haa o rimɗina luttuɓe yimɓe maako, luttanɓe haa Assuura e Misra e Paturus e Etiyopiya e Elam e Sine'ar e Hamat e duuɗe mbeela.


Allah yi'ni yam kuuje kulniiɗe: Zammboowo ɗon zammbo, biloowo ɗon wila. “Jama'aare Elam, wa'a! Jama'aare Mediya, hippa! Mi timminan uumaali yimɓe Baabila.”


e laamiiɓe Zimiri e laamiiɓe Elam e laamiiɓe Mediya fuu


Jawmiraawo wolwani Ezekiyel limanjo, ɓii Buji haa maayo Kebar nder lesdi Kaldiya. Ezekiyel wi'i: “Ndaa ko laati nder nduuɓu am cappanɗe tataɓu, lewru nayaɓru, nyannde jowaɓre maaru. Saa'i man mi ɗonno caka dahaaɓe haa maayo Kebar. Nyannde jowaɓre go nder nduuɓu njowaɓu ɓaawo daheeki laamiiɗo Yooyakin, asamanji maɓɓiti, Allah yi'ni yam wahayuuji. Ton haa maayo, juŋngo Jawmiraawo naŋngi yam.


Elam ɗon ton bee jama'aare konu mum, genaale honooɓe mum ɗon taari ɗum. Ɓe fuu ɓe mbaraaɓe bee kaafahi. Ɓe nasti joonde maayɓe ɓe saadooni'en. Naane ɓe caŋkitino kultoreeŋgol nder lesdi yeeɗɓe, ammaa jonta ɓe toskaaɓe kal-kal bee nastuɓe nder ngaska lugguka.


Nyannde noogas e nayaɓre nder lewru aranndu hitaande man mi ɗonno haa fomoonde Tigiris, maayo maŋngo.


Min Daniyel, mi sakli masin, wahayuuji ɗi ngi'mi kulni yam.


O wi'i: Nder wahayu am jemmaare man mi yi'i keni nayi ummi diga asama, laanyi mbeela maŋnga.


Nder nduuɓu laamiiɗo Belsaccar tataɓu, min Daniyel, mi heɓi wahayu ɗiɗaɓu.


Mi tijji, nden ngi'mi njawdiri mbaalu ɗon dari haa fomoonde maayo. Ndi woodi luwe ɗiɗi juutɗe. Luwal gurtiiŋgal ɓaawo ɓuri aranal juutugo.


Jawmiraawo wi'i: “Nane ko mi wi'ata! To woodi annabiijo am caka mooɗon, nden kam mi waŋgiranan mo bee wahayuuji, mi wolwiranan mo bee koyɗi.


Ɓooyma, bee kunnduɗe annabi'en, Allah wolwani kaakiraaɓe meeɗen nde ɗuuɗɗum bee laabi feere feere.


Nder wahayu am mi yi'i pucci e wa'iiɓe ɗi. Ɓe ngoodi sulkeeji boɗeeji coy bana yiite, deenooji bana yasente, ooli bana baruudu. Ko'e pucci maɓɓe nanndi bee ko'e barooɗe, nder kunnduɗe maaji yiite e cuurɗe e baruudu ngurti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan