Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mika 1:5 - Fulfulde Bible

5 Ɗum fuu ɗum laati daliila tuurtol Yaakubu e hakkeeji ummaatoore Isra'iila. Ɗume woni tuurtol Yaakubu? Naa ɗum Samariya? E ɗeye ngoni nokkuuje Yahuuda towɗe? Naa ɗum Urusaliima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Fulfulde DC Bible

5 Ɗum fuu ɗum laati daliila tuurtol Yaakubu e hakkeeji ummaatoore Isra'iila. Ɗume woni tuurtol Yaakubu? Naa ɗum Samariya? E ɗeye ngoni nokkuuje Yahuuda towɗe? Naa ɗum Urusaliima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mika 1:5
30 Iomraidhean Croise  

Saa'i maajum Suleymaanu nyiɓani Kemos, lawru Mo'abi'en nyiddundu, nokkuure townde dow hooseere tiitotirnde bee Urusaliima. Non boo ngam Molek, lawru Ammooni'en nyiddundu.


Ngam wolde nde o wi'i bee umroore Jawmiraawo dow hirsirde haa Baytila e dow cuuɗi nokkuuje towɗe nder berniiji Samariya fuu, nde waɗoto fakat.”


Nden o soodi hooseere Samariya haa goɗɗo bi'eteeɗo Semer, baakin cardi kilo cappanɗe joweego. O nyiɓi berniwol dow hooseere, o inndi ngol Samariya fodde innde Semer, jawmu hooseere.


Nder nduuɓu laamu Yusiya njoweetataɓu, saa'i o derkeejo tawon, o fuɗɗi tefugo muuyo Allah mo kaaka maako Daawuda jaggani. Nder nduuɓu sappo e ɗiɗaɓu, o fuɗɗi ittugo nokkuuje towɗe e daŋraŋge Asera e suuraaji labbi ɓolinaaɗi e cehaaɗi nder lesdi Yahuuda e berniwol Urusaliima.


Ɓe ngibbini haa yeeso maako kirsirɗe Ba'alji, ɓe itti gulduɗe uureteeɗum dow kirsirɗe man, ɓe ngibbini daŋraŋge Asera e labbi ɓolinaaɗi e cehaaɗi go, ɓe campiti ɗum, ɓe ɗiggini ɗum, ɓe caŋkiti mbulwuldi maajum dow genaale lii'aniiɓe ɗi kirsaaɗi.


Ngam semmbe Efrayim, ɗum Samariya, semmbe Samariya, ɗum ɓii Remaliya. Ammaa to on ngalaa nuɗɗinki, nden kam on tabitittaa!”


Ɗum fuu ɗum laatani on ngam on acci Jawmiraawo, Allah mooɗon yaake o ɗonno ɗowa on.


Halleende mooɗon, kayre ɓoccata on, tuurtol mooɗon boo ɗon do'a on kiita! On acci yam, min Jawmiraawo, Allah mooɗon, on acci hulugo yam. Annde, paame no ɗum halliri masin!”, non Jawmiraawo Allah honooɓe asama wi'i.


Mi yi'i faataare annabi'en haa Samariya. Ɓe mbaɗi annabaaku bee innde Ba'al, ɓe majjini ummaatoore am Isra'iila.


Ammaa mi yi'i annabi'en haa Urusaliima ɗon mbaɗa ko ɓuri nyiddugo. Ɓe ɗon mbaɗa njeenu, ɓe ɗon mbolwa pewe, ɓe ɗon mballa waɗooɓe zunuuba, ngam taa goɗɗo acca waɗugo ko halli. Haa gite am, ɓe fuu ɓe laati bana Sodoma, ɓe halluɓe bana yimɓe Gomorra.


“Laabi ma e kuuɗe ma ngaddani ma ɗum. Ɗum ngeenaari halleende ma. Ɗum kaaɗɗum masin, ɗum naawan ɓernde ma.”


Ammaa ɗum aybeeji mooɗon njiiɓi ɗum, ɗum hakkeeji mooɗon ittani on barka.


An lesdi, nan! Ndaa, mi ɗon yahra sarru dow ummaatoore nde'e, ɗum ngeenaari nufayeeje maɓɓe. Ngam ɓe kakkilanaay bolle am, ɓe njawi tawreeta am.


Ko min mantori fuu, majji. Bone laatanake min! Ngam min mbaɗi hakke!


Adda ma, ɗum Samariya, jooɗiiɗo bee ɓiyum'en rewɓe haa woyla. Minya debbo boo, jooɗiiɗo bee ɓiyum'en rewɓe haa fombina, ɗum Sodoma.


Jawmiraawo wi'i: “Nde ngiɗmi nyawndugo Isra'iila fuu, aybe Efrayim e kuuɗe Samariya kalluɗe mbaŋgi. Ngam ɓe ɗon pewja. Wuyɓe ɗon nasta cuuɗi, fasooɓe ɗon njaɓta dow laabi.


“Bone laatanto on, onon neeminiiɓe haa Siyona e hoolɗiniiɓe dow hooseere Samariya, mawɓe nder ummaatoore ɓurnde mawnugo. Isra'iila'en ɗon njaha haa mooɗon!


Nokkuuje Isiyaaku towɗe kalkan, cuuɗi Isra'iila cenaaɗi laatoto bille. Mi ummanto saare Yerobo'am bee kaafahi.”


Kamɓe ɓe ɗon kunoro jonta bee aybe Samariya, ɓe ɗon mbi'a: Mi ɗon hunoro bee ɗowanteeɗo maaɗa geeto, yaa Dan! Malla boo: Mi hunoro bee laawol cenaaŋgol jahranŋgol Biirsaba! Ammaa ɓe njanan, ɓe ummitittaako.”


An jooɗiiɗo haa Lakis, haɓɓu pucci mootaaji ma. Ngam Lakis, an woni fofoodu hakkeeji Urusaliima, a nastini Isra'iila nder tuurtolji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan