Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mika 1:13 - Fulfulde Bible

13 An jooɗiiɗo haa Lakis, haɓɓu pucci mootaaji ma. Ngam Lakis, an woni fofoodu hakkeeji Urusaliima, a nastini Isra'iila nder tuurtolji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Fulfulde DC Bible

13 An jooɗiiɗo haa Lakis, haɓɓu pucci mootaaji ma. Ngam Lakis, an woni fofoodu hakkeeji Urusaliima, a nastini Isra'iila nder tuurtolji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mika 1:13
27 Iomraidhean Croise  

Nde ɓe ngurtini ɓe, gooto maɓɓe wi'i: “Doggu ngam kisna yoŋki maaɗa, taa yeesita, taa dara nder waadiwol fuu! Doggu haa hooseere ngam taa a natta!”


O wudinan Isra'iila'en ngam daliila hakkeeji Yerobo'am ɗi o waɗi bee hoore maako e ɗi o huuwni Isra'iila'en boo.”


O tokki hakkeeji Yerobo'am ɓii Nebat. O ɓaŋgi Izabel ɓii Etba'al, laamiiɗo Sidoni'en boo ngam ɓesdugo hakkeeji maako fahin. O yehi, o rewi Ba'al, o sujidani ɗum.


Ɓe tuurtani mo haa Urusaliima. O doggi haa Lakis. Ammaa ɓe neli ɗaɓɓitoygo mo haa Lakis, ɓe tawi mo, ɓe mbari mo ton.


Diga Lakis, laamiiɗo Assuura neli mawɗo ardiiɗo honooɓe e mawɗo saraaki'en e mawɗo yarnooɓe mo bee mooɓre konu mawnde haa Urusaliima, haa laamiiɗo Hezekiya. Nde ɓe njotti, ɓe mba'i, ɓe ndari haa ildugol weendu ɓaŋgiindu, haa buuwol Lootirde.


O tokki laawol laamiiɓe Isra'iila, bana saare Akab tokkori, ngam o ɓaŋuno ɓii Akab debbo. O waɗi kalluɗum yeeso Jawmiraawo.


Ɓaawo man, nde Sanherib, laamiiɗo Assuura bee baawɗe mum fuu ɗon haa Lakis tawon, o neli jaggiiɓe maako haa laamiiɗo Hezekiya e yimɓe Yahuuda wonduɓe bee muuɗum haa Urusaliima, ngam wi'ugo ɓe:


Daande maaga, a haɓɓan nde bee ɓoggol, haa nga tokko ma remugo kaatorooji na?


Muusa ƴami Haruna: “Ɗume ummaatoore nde'e waɗi ma haa ngadduɗa hakkewol maŋngol ngo'ol dow maɓɓe?”


Yimɓe Madameena ɗon ndaɗa, jooɗiiɓe nder Gebiima ɗon tefa hisrude.


Laamiiɗo Assuura neli mawɗo yarnooɓe mo bee jama'aare konu mawnde diga Lakis haa Urusaliima haa laamiiɗo Hezekiya. Mawɗo yarnooɓe go dari haa ildugol weendu ɓaŋgiindu, haa buuwol Lootirde.


Mawɗo yarnooɓe go lori, tawi laamiiɗo Assuura, ɗon haɓa bee berniwol Libna ngam o nani laamiiɗo ummi Lakis, dilli.


O yi'i boo no mi wudiniri Isra'iila gudinɗo nuɗɗinki, no mi hokkiri mo ɗereewol ceergal ngam o waɗno njeenu. Ammaa Yahuuda, deerɗiiko zammbotooɗo, hulaay. O yehi kaŋko boo, o waɗi daakaareeku.


Saa'i man honooɓe laamiiɗo Baabila ɗon kaɓa bee berniwol. Ɓe ɗon kaɓa boo bee Lakis e Azeka, ngam berniiji ɗi'i tan lutti nder berniiji Yahuuda cemmbiɗɗi fuu.


Yimɓe wonɓe nder gure fuu ɗon ndogga ngam hoolo wa'iiɓe pucci e fiɗooɓe kuri. Ɓe ɗon nasta nder layɗe, ɓe mba'o tapaaje. Ɓe acci gure fuu, walaa luttuɗo nder maaje.


Oholiba deerɗiraawo maako yi'i ɗum fuu, ammaa suuno maako ɓuri ɗuuɗugo, o waɗi daakaareeku ngu ɓuri deerɗiiko.


Ɗum fuu ɗum laati daliila tuurtol Yaakubu e hakkeeji ummaatoore Isra'iila. Ɗume woni tuurtol Yaakubu? Naa ɗum Samariya? E ɗeye ngoni nokkuuje Yahuuda towɗe? Naa ɗum Urusaliima?


Ngam man Adoni-Sadik, laamiiɗo Urusaliima neldi habaru haa Hoham, laamiiɗo Heburuun e Piriyam, laamiiɗo Yarmut e Yafiya, laamiiɗo Lakis e Debir, laamiiɗo Egilon. O wi'i ɓe:


e Lakis e Boskat e Egilon


Ammaa woodi ko mi felirte seɗɗa: Woodi tokkiiɓe ekkitinol Balaama caka mooɗon. Kaŋko o ekkitini Balak no o nastinirta Isra'iila'en nder tuuforgol haa ɓe nyaama kusel kirsaaŋgel ngam labbi, ɓe mbaɗa daakaareeku boo.


Ammaa woodi ko mi felirte: A ɗon acca debbo bi'eteeɗo Izabel, mo wi'i o annabiijo. O ɗon zammbo jaggiiɓe am bee ekkitinol maako haa ɓe mbaɗa daakaareeku, ɓe nyaama kusel kirsanaaŋgel labbi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan