Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




تیتوس 2:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 چوون خِدائه فِیض دیار بَییه، اون فِیض که همه مَردِمِ نجات‌ دِنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 چون خُدایِ فیض آشکار هَبا، اون فیض که تمام مَردمِ نِجات دَنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 چون خِدایی فیض آشکار بَوِه، هون فیض گه دِشتِه مَردنِ نِجات دِنِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




تیتوس 2:11
50 Iomraidhean Croise  

پَس بُورین و تِمومِ قومِ شاگِرد بَسازین و وِشونِ به اسمِ پییِر، و ریکا و روح القدس غسلِ تَعمید هادین


بعد وِشونِ بااوته: «تِمومِ دِنیائه دِله بُورین و انجیلِ تِمومِ مَردِمِ وِسه اِعلام هاکانین.


و این که وه اسمِ هِمراه تووبه و گِناهونِ آمرزش، تِمومِ قومها ره هِدا بونه، که اونِ شِروع اورشَلیمِ جِم هَسه.


اون وَخت تِمومِ مَردِم خِدائه نِجاتِ ویندِنه»


و کِلام، آدِم بَییه و اَمه میون مَنزل هاکارده. و اِما وه جِلالِ بَدیمی، جِلالی شایسه اون یِتا ریکا که پییِرِ طَرِفِ جِم بییَمو، که فِیض و حَییقتِ جِم پِرِ.


اون حَییقی نور که هر آدِمی ره رووشِنایی بَخشِنه، دَییه دِنیائه دِله اییَمو.


وَختی برنابا اونجه بَرِسیه و خِدائه فیضِ بَدیئه، خِشال بَییه و همه ره تَشویق هاکارده تا تِموم دلِ هِمراه خِداوندِ وِفادار بوئِن،


بَعدِ از اینکه جَمیِّت، عِبادَتگاهِ جِم بوردِنه، یَته خَله یَهودیون و اون خداپَرِسِ مَردِم که یَهودی بَییه بینه، پولُس و بَرنابائه دِمبال راه دَکِتِنه. پولُس و بَرنابا این دَسهِ هِمراه گَب بَزونه و وِشونِ تَشویق کاردنه که خِدائه فِیضِ دِله اِدامه هادِن.


چوون خِداوند اِما ره این طی بااوته که: ”مِن تِ ره غیر یَهودیونِ وِسه نور بِساتِمه، تا نِجاتِ دِنیائه چهار سوک بَرِسونی. “


قَدیم، خِدا این طی نادونیِ جِم چِش پوشی کارده. ولی اَلان تِمومِ مَردِمِ، اِسا هر جا که دَرِنه ره دستور دِنه که توبه هاکانِن.


ولی مِن، هم جانِ و هم زندگی ره شه وسه بی‌ارزش دومبه، فِقَط اگه بَتونِم شه دوره ره تِموم هاکانِم و خِدمِتیِ که عیسیِ خِداوندِ جِم بَییتِمه ره سَراِنجام بَرِسونِم و خِدائه فیضِ خَوِرِ خِشِ شِهادت هادِم.


ولی پِرسِمبه: مگه نِشنُسِنه؟ البته که بِشنُسِنه، چوون: «وِشونِ صِدا تِمومِ زِمینِ دِله دَپیته، و وِشون کِلام، دِنیائه این سَر تا اون سَر بَرِسیه.»


ولی هَدیه گِناهِ واری نییه. چوون اگه یِتا آدِمِ گِناهِ خاطِری، خَیلیا بَمِردِنه، چَنده ویشتر خِدائه فِیض و هَدیه که یِتا آدِمِ فِیض طَریقِ جِم، یعنی عیسی مَسیح فِراهم بَییه، فِراوونیِ هِمراه خَیلیائه نَصیب بَییه.


اِما وه طَریقِ جِم، و ایمونِ راهِ جِم، این فیضی که اَلان وه دِله استواریمی ره به دَس بیاردیمی، و خِدائه جِلالِ امیدِ دِله خِشالی کامبی.


پَس اون چیِ دِله که خِدائه هِمراه همکاریمی، شِمه جِم خواهش دارمی که خِدائه فیضِ اَلِکی نَییت بوئین.


مِن خِدائه فِیضِ باطل نَکامبه، چوون اگه صالحی، شَریعتِ راه جِم به‌دَس اییَمو، پَس مَسیح بیخودی بَمِرده.


حَتّی اون مووقه که شه خطاهائه دِله بَمِرده بیمی، اِما ره مَسیحِ هِمراه زنده هاکارده - شِما، فیضِ راهِ جِم نِجات بَییتِنی؛


چوون فیضِ هِمراه و ایمونِ طَریق نِجات بَییتِنی. و این شِمه جِم نییه؛ بلکه خِدائه هَدیه هَسه،


اگه راس راسی شِما ایمونِ دِله، محکم و پابرجا بوئین و اون انجیلِ امیدِ جِم تِکون نَخُرین، هَمون انجیل که آسمونِ بِنِ تِمومِ خلقتِ وِسه اِعلام بَییه، و مِن، پولُس، اونِ نوکِر بَیمه.


اِنجیلی که شِما ره بَرِسیه و هَمون طی که تِمومِ دِنیائه دِله هم بَرِسیه ثَمِر یارنه و زیاد بونه، جوری که شِمه میون هم، اون روزِ جِم که اونِ بِشنُسینی و خِدائه فیضِ حَییقَتِ دِله بِفَهمِسِنی، کار هاکارده.


اِسا، شه اَمه خِداوند عیسی مَسیح و اَمه پییِر خِدا که اِما ره دوس داشته و فیضِ طریق، اِما ره اَبدی تَسلّی و خوارِ امید هِدا


و اَمه خِداوندِ فِیض، اون ایمون و مِحبَّتِ هِمراه که مَسیحْ عیسیِ دِله دَره، فراوونیِ هِمراه مِ سَر دَشِندی بَییه.


که خوانه همهِ مَردِم نِجات بَیرِن و حَییقَتِ بِشناسِن.


اِسا این فِیض اَمه نجات‌دهنده مَسیحْ عیسی بییَموئِنِ هِمراه دیار بَییه - هَمون مَسیحْ عیسی که مَرگِ از بین بَوِرده، و اَبدی زندگی ره انجیلِ طریق همهِ وِسه دیار هاکارده.


ولی خِداوند مِ هِمراه بییه و مِ ره قِوَّت هِدا تا اون پِیغوم، مِ طَریقِ جِم کاملاً اِعلام بَووه و تِمومِ غیر یَهودیون اونِ بِشنُئِن. و این طی شیرِ دِهونِ جِم دَر بوردِمه.


مواظب بوئین هیچ کس خِدائه فیضِ بَییتِنِ دِله شکست نَخُره تا هیچ تَلِ ریشه ای، رشد نَکِنه و دردسرِ باعث نَووه و خَیلیا ره نَجس نَکِنه


ولی اِما وه ره که یه مدّت فرشته هائه جِم پست تر بییه، ویمبی، یعنی عیسی ره که مَرگِ عِذابِ خاطِری، جِلال و حِرمتِ تاجِ وه سَر بییِشتِنه، تا خِدائه فیضِ طریق، همه وِسه، بَمِردِنِ طَعمِ مِزه هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan