Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 8:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 مِ نَظِر اینِ، این دِنیائه عِذاب ها ره اون جلالی که اَمه دِله دیار بونهِ هِمراه، نَوونه مقایسه هاکاردِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 می نَظَر اینِه که، این دُنیایِ عذابان رِه، نَشئنِه اون جلالِ همره که اَمِی دِلِه آشکار بونِه، قیاس هَکُردن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 می نَظَر هَینِه، هَین دِنیایی عذابا، هون جلالی گه اَمِه دِلِه آشکار وونِه ای هَمرا، نِشنِه قیاس هاکِردن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 8:18
15 Iomraidhean Croise  

ولی مِن، هم جانِ و هم زندگی ره شه وسه بی‌ارزش دومبه، فِقَط اگه بَتونِم شه دوره ره تِموم هاکانِم و خِدمِتیِ که عیسیِ خِداوندِ جِم بَییتِمه ره سَراِنجام بَرِسونِم و خِدائه فیضِ خَوِرِ خِشِ شِهادت هادِم.


چوون خِلقت، تِمومِ ذوقِ هِمراه خِدائه ریکائونِ ظاهر بَیّنِ اِنتِظارِ کَشِنه.


وَختی مَسیح که شِمه زندگیِ، دیار بَووه، اون وَخت شِما هم وه هِمراه جِلالِ هِمراه دیار بونِنی.


این طی بییه که وه شِما ره اَمه انجیلِ طَریقِ جِم دَعوت هاکارده تا اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ جِلال شِمه نَصیب بَووه.


و شه اون مِوارکِ امیدِ چِش به راه بوئیم، یعنی اَمه عَظیمِ خِدا و اَمه نجات‌دهنده عیسی مَسیحِ جِلالِ دیار بَیِّن،


زَن ها، شه مِرده ها ره زنده پی دا هاکاردِنه. بعضیا عِذاب بَکِشینه و آزادی ره قبول نکاردِنه، تا اَت کَش دییه یِتا بهترِ زندگیِ وِسه زِنده بَووِن.


پَس شه فکرا ره اِنجام هِدائِنِ وِسه حاضر هاکانین، و هوشیار بوئین و شِمه امید کاملاً اون فیضی سَر دَووه که عیسی مَسیحِ ظِهورِ مووقه شِما ره هِدا بونه.


بلکه اینِ وِسه که مَسیحِ عِذاب هائه دِله شَریک بَینی، خِشال بوئین تا اون مووقه که وه جِلال دیار بَووه، شِما هم خِشالی هاکانین و شاد بوئین.


مِن که شه، یِتا از مشایخِمه و مَسیحِ رَنج هائه شاهد بیمه و اون جِلالی دِله که ظاهر بونه شریکِمه، مشایخی که شِمه میون دَرِنه ره سفارش کامبه:


ای عزیزون، اِما اَلان خِدائه وَچونیمی، ولی هَمتی اونچی که قرارِ بَوویم دیار نَییه. ولی دومبی اون مووقه که وه ظهور هاکانه وه واری بومبی، چوون وه ره اون طی که هَسه ویمبی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan