رومی ایشون 7:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی4 همین وِسه، ای مِ بِرارون، شِما هم مَسیحِ تَنِ طریق، شَریعتِ وِسه بَمِردینی تا یه نفرِ دییهِ هِمراه وَصلت هاکانین، یعنی وه هِمراه که مِرده هائه جِم زنده بَییه، تا خِدائه وِسه ثَمِر بیاریم. Faic an caibideilگیله ماز4 اینه وَسین، اِی می اَداشان، شُما هَم مَسیحِ تَنِ طَریقِ جی شریعَتِ وَسین بَمِردین تا یِنَفر دیگَرِ همرهَ وصلت هَکُنین، یعنی اونه همرهَ که مُردِگانِ جی زنده هَبا، تا خُدایِ وَسین ثمر بیاریم Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی4 هَینِسه، اِی می بِرارِن، شِما هَم مَسیحی تَنی طریق شریعَتی سِه بَمِردِنی تا یَنَفر دییَری هَمرا وصلت هاکِنین، یَعنی وی هَمرا گه مِردِگونی جا زینِّه بَوه، تا خِدایی سِه ثمر بیاریم. Faic an caibideil |