Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 7:21 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

21 پَس این قانونِ فَهمِمبه که وَختی خوامبه خواری هاکانِم، بَدی مِ دَسِ وَر دَره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

21 پَس این قانونِ فَهمِنَم که وَختی خَنَم خوبی هَکُنَم، بَدی، می دَسِ وَر دَرِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

21 پَس هَین قانونِ فَهمِمِه گه وختی خوایمِه خِبی هاکِنِم، بَدی، می دَسی وَر دَرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 7:21
19 Iomraidhean Croise  

عیسی روح‌القُدسِ جِم پِر، اُردُنِ رودخانهِ جِم بَردَگِردِسه و خِدائه روح، وه ره صَحرائه دِله بَوِرده.


عیسی جِواب هِدا: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، کِسی که گِناه کانده، گِناهِ نوکِرِ.


پَس نییِلین گِناه شِمه تَنِ دِله که از بین شونه، دستور هاده تا وه خواسه ها ره اِطاعت هاکانین.


چوون گِناه شِمه سَر حِکم نَکانده، چوون شَریعتِ بِن دَنینی، بلکه فیضِ بِن دَرِنی.


ولی یِتا دییه قانون، شه اعضاءِ دِله ویمبه که اون شَریعتِ هِمراه که مِ عقل قبول کانده، جنگِنه و مِ ره شَریعتِ گِناهِ اسیر کانده که مِ اعضاء دِله دَره.


خِدا ره شِکر-اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم! پَس من خِدائه شَریعتِ شه عَقلِ هِمراه نوکِری کامبه، ولی شه جِسمِ هِمراه گناهِ شَریعتِ نوکری کامبه.


چوون شَریعَت که زندگیِ روحِ، مَسیحْ عیسیِ دِله، شِما ره گِناهِ شَریعَت و مَرگِ جِم آزاد هاکارده.


پَس لازم بییه که وه هر لحاظِ جِم شه بِرارونِ واری بَووه تا این طی خِدائه خِدمتِ دِله یِتا وِفادار و بخشنده کاهِن اَعظِم بوئه تا مَردِمِ گِناهونِ بَخشیده بَیِّنِ وِسه کَفّاره هاده.


چوون اَمه کاهِن اَعظِم جوری نییه که نَتونِسه بوئه اَمه ضعفائه هِمراه هَمدردی هاکانه، بلکه کِسی که اَمه واری هر طَرِفِ جِم آزمود بَییه، بدون اینکه گِناه هاکانه.


وِشونِ، آزادیِ وَعده ره دِنِنه، ولی شه وِشون فِسادِ نوکِرِنه، چوون هر چی که آدِمِ سَر سِوارِ، آدِمی اونِ نوکر بونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan