رومی ایشون 7:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی18 چوون دومبه که مِ دِله یعنی مِ جِسمِ دِله هیچ خواری ای دَنییه. چوون خوامبه اونچی که دِرِسِ ره هاکانِم، ولی نَتومبه اونِ اِنجام هادِم. Faic an caibideilگیله ماز18 چون دانَم که می دِلِه، یعنی می جِسمِ دِلِه، هیچ خوبی ای دَنیِه. چون خَنَم اونچه که دُرُسِ رِه هَکُنِم، وَلی نَتَّنَم اونِه انجام هَدَم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی18 چون دِمِّه گه می دِلِه، یَعنی می جِسمی دِلِه، هیچ خِبی ای دَنیِه. چون خوایمِه اونچی گه دِرِسِ رِه هاکِنِم، ولی نَتِمِّه اونِه اَنجام هادَم. Faic an caibideil |