Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 4:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 اونجه ای که هیچ امیدی دَنی بییه، اِبراهیم، امیدِ هِمراه باوِر هاکارده که خَله قومهائه پییِر بونه، هَمون طی که وه ره بااوته بَییه بییه که «تِ نَسل این طی بونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 اوجِه ایی که هیچ اُمیدی دَنِبا، ابراهیم اُمیدِ هَمره باور هَکُردِه که خِیلی قومهایِ پیَر بونِه، هَمونجور که اونه باگوته هَبابا، که: «تی نَسل اینجور بونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 اوجِه ای گه هیچ اِمیدی دَنیوِه، ابراهیم اِمیدی هَمرا باور هاکِردِه گه خِیلی قومایی پیر وونِه، هَمونجور گه وِرِه بُتِ بَوِه وِه، گه: «تی نَسل هَینجور وونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 4:18
12 Iomraidhean Croise  

زَکِریا فِرشتهِ جِم بَپِرسیه: «اینِ کِجه جِم بَدونم؟ مِن پیرِمردیمه و مِ زِنا هم پیرِ.»


پَس ای مَردا، شِمه دِل قرص بوئه، چوون مِن ایمون دارمه، هَمون طی که خِدا مِ ره بااوته، بونه.


هَمون طی که توراتِ کِتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «تِ ره خَله قومهائه پییِر هاکاردِمه.» و خِدائه نَظِر هم این طیِ، خِدایی که اِبراهیم وه ره ایمون بیارده، وه که مِرده ها ره زنده کانده و اون چیایی که وجود نِدارنِنه ره هستی دِنه.


اِبراهیم شه ایمونِ دِله سِس نَییه، اون مووقه که شه بَمِرده تَنِ هارِشیه، چوون حدود صد سال داشته و سارائه رَحِم هم خِشک بَئییت بییه.


و امید اَمه شرمندگیِ باعث نَوونه، چوون خِدائه مِحبَّت، روح القدوسِ طریقِ جِم که اِما ره هِدا بَییه، اَمه دلهائه دِله دَشِندی بَییه.


چوون این امیدِ هِمراه نِجات بَییتیمی. اِسا امیدی که بَدی بونه، دییه امید نییه. چوون که چی طی یه نَفِر تونده یه چی که وینده ره امید دَونده؟


این امید، اَمه جانِ وِسه یِتا لنگرِ واریِ که قرص و مِطمئِنِ، امیدی گه خیمه پردهِ اون طرف شونه، اون درونی جایگاه، به قُدسُ الاقداس.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan