Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 2:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 خِدا، اَبدی زندگی ره اونایی ره دِنه که صبرِ هِمراه، خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله، جِلال و حِرمت و اَبدی زندگیِ دِمبال دَرِنه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 خُدا اَبدی زندگی رِه اوشانی رِه دَنِه که صبر همره خُجیرِ کارهایی اَنجام هَدَئَنِ دِلِه، جَلال و حرمت و اَبدی زِندگی یه دُمّال دَرِن؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 خِدا اَبَدی زندگی رِه اونانی رِه دِنِه گه صبری هَمرا خِبِ کارایی اَنجام هادائَنی دِلِه، جَلال و حرمت و اَبَدی زِندگی ای دِمال دَرِنِه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 2:7
38 Iomraidhean Croise  

پَس وِشون، اَبَدیِ مجازاتِ دِله شونِنه، ولی صالِحون اَبَدی زندگیِ دِله.


شه تِحَمُّلِ هِمراه، شه جانِ نِجات دِنِنی.


ولی اون تیمایی که خوارِ زِمینِ دِله کَفِنِنه، اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، اونِ خوار و صافِ دِلِ هِمراه، محکم گِرنِنه و پایدار موندِنِنه و ثَمِر یارنِنه.


اَلان، دروگر شه دَسمِزِ گِرنه و اَبدی زندگیِ وِسه مَحصول جَمع کانده، تا اونی که کارِنه و اونی که درو کانده با هم خِشال بَووِن.


چی طی توندینی ایمون بیارین در حالی که جِلال، هَمدییهِ جِم قَبول کاندینی، و اون جِلالِ دِمبال، که خِدائه یکتائه طَرِفِ جِم بوئه، دَنینی؟


ولی هر کی خواری هاکانه، خِدائه جِلال و حِرمت و صِلح و سِلامتی وه نَصیب بونه، اَوِّل یهود و بعد غیرِ یهود.


چوون گِناهِ مِزد، مَرگِ، ولی خِدائه هِدیه، اَمه خِداوند مَسیحْ عیسیِ دِله، اَبدی زندگیِ.


مِ نَظِر اینِ، این دِنیائه عِذاب ها ره اون جلالی که اَمه دِله دیار بونهِ هِمراه، نَوونه مقایسه هاکاردِن.


تا شه گَتِ جِلالِ اون ظرفایی سَر که اونا ره رحم هاکارده، دیار هاکانه ظرفایی که اونا ره قبلتر جِلالِ وِسه آماده هاکارده؟


مِرده هائه زنده بَیِّنِ خَوِری هم این طیِ. اونچی دَکاشته بونه، از بین شونه؛ اونچی زِنده بونه، از بین نَشونه.


ای بِرارون، اینِ شِما ره گامبه که جِسم و خون نَتونده خِدائه پادشاهیِ وارث بَووه و اونچی که از بین شونه، نَتونده اون چی که از بین نشونهِ وارث بَووه.


پَس، مِ عزیزِ بِرارون، پابرجا و پایدار بوئین، هَمش خِداوندِ کارِ ویشتر و ویشتر اِنجام هادین، چوون دوندِنی شِمه زَحمِت خِداوندِ دِله بیخودی نییه.


پَس خواری هاکاردِنِ جِم دِلسرد نَوویم، چوون اگه کارِ جِم دَس نَکِشیم، خوارِ فصل مووقه درو کامبی.


وه فِیض تِمومِ کِسایی هِمراه که اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ، اون مِحبَّتی هِمراه که از بین نَشونه، دوس دارنِنه.


خِدا این طی بَخواسه که وِشونِ بِشناسونه که این راز، غیرِ یَهودیونِ میون چه گَتِ جلالیه، این راز اینِ که مَسیح شِمه میون، جِلالِ امیدِ.


اِسا، اون پادشاه دوران، اون که تا اَبد دَره و نَوونه اونِ بَدیئِن، اون یِتا خِدا ره تا اَبد و تا اَبد حِرمت و جِلال بوئه؛ آمین!


اِسا این فِیض اَمه نجات‌دهنده مَسیحْ عیسی بییَموئِنِ هِمراه دیار بَییه - هَمون مَسیحْ عیسی که مَرگِ از بین بَوِرده، و اَبدی زندگی ره انجیلِ طریق همهِ وِسه دیار هاکارده.


تِ وه ره یه مدّت، فرشته هائه جِم پست تر هاکاردی، و جِلال و حِرمتِ تاجِ وه سَر بییِشتی


تا تمبِل نَبوئین، بلکه شِمه سَرمخش اونایی بوئِن که ایمون و صبرِ هِمراه وعده‌هائه وارث بونِنه.


و این طی، اِبراهیم بعد از اون که صبرِ هِمراه اِنتِظار بَکِشیه، وَعده ره به دَس بیارده.


و اینِ اونچی که وه اِما ره وَعده هِدا، یعنی اَبدی زندگی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan