Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 15:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 بوئه که خِدایی که پایداری و دلگرمی دِنه، شِما ره عطا هاکانه تا اون طی که مَسیحْ عیسیِ خواسهِ هِمراه جوره، هَمدییهِ هِمراه مدارا هاکانین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 هَبو، خُدایی که پایداری و دلگرمی دَنِه، شِمِرِه عطا هَکونِه تا اونجور که مسیحْ عیسی خواسِّه یه هَمره جورِه هَمدیگرِ هَمره مُدارا هَکُنید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 ووئه گه، خِدایی گه پایداری و دلگرمی دِنِه، شِمارِ عطا هاکِنِه تا اونجور گه مَسیحْ عیسایی خواسِّه ای هَمرا جورِ هَمدِیَری هَمرا مِدارا هاکِنین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 15:5
23 Iomraidhean Croise  

تِمومِ ایموندارونِ یَک دِل و یَک جان بییه و هیچ کَس شه امَوالِ شه وِسه نَدونِسه، بلکه همه چیِ دِله هَمدییهِ هِمراه شَریک بینه.


هَمدییهِ هِمراه مدارا هاکانین! مَغرور نَبوئین، بلکه کِسایی هِمراه که ساده و ضعیفِنه، رفت و آمد هاکانین. هیچ وَخت شه ره حَکیم نَدونین.


بوئه خِدایی که امید دِنه، شِما ره ایمونِ دِله خِشالی و آرامشِ جِم، پِر هاکانه، اون طی که روح‌القدُسِ قِوَّتِ هِمراه، امیدِ جِم پِر بوئین.


چوون مَسیح شه خِشال هاکاردِنِ دِمبال دَنی بییه، بلکه هَمون طی که داوودِ مزمورِ دِله بَنوِشته بَییه: «اونایی که تِ ره سَراکو کاردِنه ئه سَراکو، مِ سَر دَکِته.»


اِی بِرارون، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ اِسمِ هِمراه شِمه جِم خواهش کامبه که هَمدییه هِمراه یَک دِل بوئین و شِمه میون سیوایی دَنی بوئه، بلکه هم، فِکرِ دِله و هم، نظِرِ دِله یِتا بوئین.


سرآخِر، ای بِرارون، خِشال بوئین. شِمه فکر این بوئه که اَی دِواره جان بَیرین و هَمدییه ره تَسِلّی هادین، هَمدییه هِمراه هم نَظِر بوئین؛ صِلح و سِلامتیِ دِله زندگی هاکانین؛ که خِدائه مِحَبَّت و صِلح و سِلامتی شِمه هِمراه موندِنه.


ولی اون خِدایی که بِشکِسه دِل ها ره تَسِلّی دِنه، اِما ره تیتوس بییَموئِنِ هِمراه تسلّی هِدا.


و مِحَبَّتِ هِمراه رِفتار هاکانین، هَمون طی که مَسیح هم اِما ره مِحَبِّت هاکارده و شه جانِ اَمه وِسه، قِروونی و خِش عطرِ هدیهِ واری خِدا ره پیشکش هاکارده.


فِقَط بییِلین شِمه زندگی رَوش، مَسیحِ انجیلِ لایق بوئه، اون طی که چه بِیِّم و شِما ره بَوینِم و چه نَیِّم، شِمه جِم بِشنُئِم، که یِتا روحِ دِله پابرجانی و یِتا فِکرِ هِمراه، اِنجیلِ ایمونِ وِسه، دوش به دوش هم تَقِلّا کاندینی،


هم فکر بوئِنِ هِمراه و این مِحبِّتِ هِمراه، یک دِلی و هم نَظِر بوئِنِ هِمراه، مِ خِشالی ره کامل هاکانین.


اِما وِنه طبق هر اونچی که به دَس بیاردیمی، رِفتار هاکانیم.


اِفُودیهِ جِم خواهش کامبه و سینتیخیِ جِم خواهش کامبه که خِداوندِ دِله همفکر بوئِن.


چوون اون اِرواح که قدیم نَدیما نااِطاعتی هاکارده بینه، اون مووقه که خِدا نوحِ روزگارِ دِله، که دَییه کَشتی بِساته بونِسه، صبرِ هِمراه اِنتِظار کَشیه. اون کَشتیِ دِله فِقَط چَن تا آدِم، یعنی هشت نَفِر دَینه که اوهِ طَریقِ جِم نِجات بَییتِنه.


سرآخر، شِما همه، همفکر و یَک دِل و بِرار دوس و دلسوز و فروتن بوئین.


و اَمه خداوندِ صبرِ، نِجات بَدونین، هَمون‌ طی که اَمه عزیزِ بِرار پولُس هم طِبق اون حکمتی که وه ره هِدا بَییه، شِمه وِسه بَنوِشته.


برخلاف بَعضیائه گَمون، خِداوند شه وعدهِ انجام هِدائنِ‌ دِله دیر نَکانده، ولی این طی نییه، بلکه شِمه هِمراه صَبورِ، چوون نِخوانه هیچ کس هِلاک بَووه بلکه خوانه همه تووبه هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan