Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 13:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 چوون کِسایی که دِرِس رِفتار کاندِنه، حِکمرونونِ جِم ترسی نِدارنِنه، ولی خِلافکارون وِشونِ جِم تَرسِنِنه. خوانی صاحب منصبونِ جِم ترسی نِداری؟ پَس اونچی که دِرِسِ ره هاکان که تِ ره تَحسین کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 چون اوشانیکه دُرس رفتار کانَن حُکمرانانِ جی تَرسی نِدارَن، ولی خلافکاران اوشانِ جی تَرسِنِن. خَنی صاب مَنصبانِ جی نَتِرسی؟ پس، اونچه که دُرسِ رِه، هَکُن که تِرِه تَحسین کانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 چون اونانیگه دِرس رفتار کِنِنِه حِکمرونِنی جا تَرسی نارِنِه، ولی خلافکارِن وِشونی جا تَرسِنِنِه. خواینی صاب مَنصبِنی جا تَرسی ناری؟ پس، اونچی گه دِرِسِ رِه هاکِن گه تِرِه تَحسین کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 13:3
9 Iomraidhean Croise  

پَس هر کس که صاحب منصبونِ علیه بِلِند بَووه، اونچیِ علیه که خِدا تعیین هاکارده، بِلِند بَییه؛ و کِسایی که این طی کاندِنه، داوِری بونِنه.


چوون وه تِ خیرِ وِسه خِدائه نوکِرِ. ولی اگه کارِ خلاف هاکانی، بَتِرس، چوون وه بیخودی شه کَمِر شمشیر نَوِسه. وه خِدائه نوکِرِ و کسیِ که خِدائه وِسه انتقام گِرنه و خِدائه غَضِبِ، خِلافکارِ سَر یارنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan