Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 12:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 هیچ‌کسِ بَدیِ عَوِض، بَدی نَکِنین. بلکه کاری ره هاکانین که بَقیهِ نَظِر حِرمت دارنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 هیچ کَسِ بَدی یه عوض، بَدی نَکُنین. بلکه کاری رِه هَکِنید که بقیِه یه نظر حُرمت داره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 هیچکَسِ بَدی ای عوض، بَدی نَکِنین. بلگی کاری رِه هاکِنین گه بقیِه ای نظر حِرمت دارنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 12:17
22 Iomraidhean Croise  

شه قِروونی ره قِروونگاهِ جلو بییِل و اَوِّل بور و شه بِرارِ هِمراه آشتی هاکان و بعد بَردَگِرد و شه قِروونی ره پیشکَش هاکان.


ولی مِن شِما ره گامبه بَدِ آدِمِ روب رو اِیست نَکِنین و هر کی تِ راسِ دیمِ چَک بَزو، شه اون وَرِ دیمِ هَم وه سَمت بَردِگاردِن.


ای عزیزون، هیچ وَخت شه، تَقاص نَیرین، بلکه اونِ خِدائه غَضِبِ دَس واگذار هاکانین. چوون توراتِ دِله بَنوِشته بَییه که «خِداوند گانه: ”تَقاص، مِ شِنه، مِنِمه که سِزا دِمبه»


پَس نییِلین اونچیِ خَوِری که شِما خوار دوندِنی، بَد بارِن.


اون مردِمی که کلیسائه بیرون دَرِنه هِمراه، حکیمانه رِفتار هاکانین و هر وَختِ جِم خوار استفاده هاکانین .


تا وِشونِ پَلی که کلیسائه بیرون دَرِنه دِرِسیِ هِمراه زندگی هاکانین، و هیچ کسِ مِحتاج نَبوئین.


شِمه حِواس دَووه، کِسی، بَدی ره بَدیِ هِمراه جِواب نَده، بلکه هَمِش اینِ دِمبال دَووین که هَمدییه و مَردِمِ خواری هاکانین.


هر جور بدیِ جِم دوری هاکانین.


پَس مِ نَظِر اینِ که جوونترِ بیوه‌ زَن ها، شی هاکانِن، وَچه بیارِن و خانه داری هاکانِن و دِشمِنِ فرصت نَدِن که تِهمت بَزِنه.


بی‌ایمونونِ میون شِمه کِردار محترم بوئه تا اونایی که شِمه علیه گَب زَندِنه که شِمه اَعمال بَدِ، شِمه خوارِ کارِ هارِشینِ هِمراه، خِدا ره اون روزِ دِله که ویمبی، پَرَسِش هاکانِن.


شه وِجدانِ پاک دارین تا کِسایی که شِما ره تِهمت زَندِنه، کِسایی که شِمه خوارِ رفتارِ مَسیحِ دِله بد گاننه، شرمنده بَووِن.


بَدی ره بَدیِ هِمراه و فحشِ، فحشِ هِمراه جِواب نَدین، بلکه وه عَوِض، بَرکَت بَخواین، چوون اینِ وِسه دَعوِت بَینی تا برکت به دَس بیارین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan