Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی ایشون 1:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 هَمِش شه دِعاهائه دِله خوامبه که اگه خِدا بِخوائه، سَرآخِر بَتونِم شِمه بَدیئِنِ وِسه بِیِّم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 همَش می دعاهای دِلِه خَنَم که اَگه خُدا بِخواد سَرآخَر بِتَّنَم شیمی بَدییَنِ وَسین بییَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 همِش شی دِعاهایی دِلِه خوایمِه گه، اگه خِدا بَخواد سرآخر بَتِنِم شِمِه بَئینی سِه بیئِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی ایشون 1:10
15 Iomraidhean Croise  

و وِشونِ هِمراه خِداحافظی هاکارده، بااوته: «اگه خِدا بِخوائه اَی دِواره شِمه پَلی اِمبه.» بعد یِتا کَشتی سِوار بَییه و اَفِسُسِ جِم بورده.


بعد از این اتفاقا، پولُس خِدائه روحِ هِمراه هِدایت بَییه که مقدونیه و اَخائیهِ مَنطقهِ راهِ جِم، اورشَلیم بَردَگِرده. پولُس گاته: «بعد از اینکه اونجه بُوردِمه، وِنه رومِ شَهرِ جِم هم دیدَن هاکانِم.»


وَختی بَدیمی قانع نَوونه، دَس بَکِشیمی و بااوتیمی: «اونچی خِداوند خوانه، بَووه.»


دومبه وَختی که شِمه پَلی بِیِّم، مَسیحِ بَرکتِ هِمراه که فِراوونِ، اِمبه.


پولُسِ طَرِف جِم، که خِدائه خواسِ هِمراه دَعوِت بَییه تا مَسیحِ عیسیِ رَسول بوئه، و اَمه بِرار، سوسْتِنِسِ جِم،


ولی اگه خِدا بِخوائه، خَله زود شِمه پَلی اِمبه و نا فِقَط این مَغرورونِ گَبِ وِسه، بلکه تا وِشونِ قِوَّتِ هم پِی بَوِرِم.


هیچیِ وِسه دلواپس نَبوئین، بلکه هر چیِ دِله، دِعا و خواهش تَمِنّا و شِکر هاکاردِنِ هِمراه، شه خواسه ها ره خِدا ره بارین.


چوون اِما خواسیمی شِمه پَلی بِئیم - مِن، شه پولُس، چَن کَش خواسِمه بِیِّم - ولی شیطان نییِشته.


ضمناً، یِتا اِتاق هم مِ وِسه حاضر هاکان، چوون امید دارمه که خِدا شِمه دِعاها ره مستجاب کانده، مِ ره شِمه پَلی بَردِگاردِنه.


شِمه جِم خوامبه ویشتر و ویشتر دِعا هاکانین تا هر چی زودتر شِمه پَلی بَردَگِردِم.


پَس وِنه این طی بارین: «اگه خِداوند بِخوائه، زنده موندِمبی و این طی و اون طی کامبی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan