Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 8:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 دِوّمین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده، و یه چی یِتا گَتِ کوهِ واری که تش بَییته بییه، دریائه دِله دِم بِدا بَییه و دریائه یه سوّم خون بَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 دُوّمین فِرِشتِه خودشه شیپورِ دِلهِ بِدَمِسِّه، و یِچی ایتا گَتِه کوهِ مِثان که تَش هَگیته بو، دَریایِ دِلهِ تُووادِه هَبا و دریایِ یه سِوّم خون هَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 دِوّمین فِرِشتِه شی شیپوری دِلِه پی هاکِردِه، و یَچی هِتی یَتِه گَتِه کوهی تَرا گه تَش هائیت وِه، دَریایی دِلِه دیم بَدا بَوِه و دریایی یَه سِوّم خون بَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 8:8
13 Iomraidhean Croise  

حیِیقَتاً، شِما ره گامبه، هر کی این کوهِ باره، ”شه جائه سَر بَکِندی بَواش و دریائه دِله دَکِف،“ و شه دلِ دِله شَک نَکِنه بلکه ایمون داره که اونچی گانه بونه، وه وسه بونه.


وِشون این قِدرَتِ دارنِنه که آسمونِ دَوِندِن تا اون روزائه دِله که نبِوّت کاندِنه، وارش نَواره و قِوَّت دارنِنه که اوه ها ره خونِ واری هاکانِن و هر چَن کَش که بَخوان هر جور بِلا ره زِمینِ سَر بیارِن.


شه دِم هِمراه آسِمونِ ستاره هائه یه سِوّمِ جَمع هاکارده و زِمینِ سَر دَشِندیه. اژدها اون زِنائه روب رو که دییه خواسه بِزائه، اِیست هاکارده، تا همین که وه وچه دِنیا بییَمو، اونِ بِبَلعه.


اَوِّلین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده، و تگرگ و تشی که خونِ هِمراه قاطی بییه، که زِمینِ سَر بِبارِسه و یه سوّم زِمین بَسوته و یه سوّم دارها بَسوتِنه و تِمومِ سبزِ واش ها بَسوتِنه.


پَس اون چهارتا فرشته که اون ساعت و اون روز و اون ماه و اون سالِ وِسه آماده بَییه بینه، آزاد بَینه تا یه سوّمِ آدِمونِ بَکوشِن.


این سه تا بِلائه هِمراه، تَش و دی و گوگرد که اونائه دِهونِ جِم بیرون زوئه، یه سوّمِ آدِمون بَکوشته بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan