Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 7:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 بعد یِتا دییه فرشته‌ بَدیمه از اونجه که اِفتابِ در اِنه، آسِمونِ سَمت بالا بورده و زنده خِدائه مُهر، وه هِمراه دَییه. و بِلِندِ صِدائه هِمراه اون چهارتا فرشته ره که وِشونِ قِوَّت هِدا بییه تا زِمین و دریا ره صَدِمه بَزِنِنِ صدا هاکارد و بااوته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 ایما ایتا دیگه فرِشتِه بَدییَم از اوجِه که آفتو در هَنه، آسمانِ سمت جآر بَشَه و زندهِ خُدایِ مُهر اونه هَمرَه دَبا. و بُلَندِ صِدای هَمرَه اون چار تا فرشته رِه که اوشانه قُوَّت هَدَه هَبا با تا زمین و دریا رِه صدمِه بَزِنِن، دُخوانِسِّه و باَگوته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 اَزما یَت دییَر فرِشتِه بَئیمِه از اوجِه گه آفتاب در اِنِه، آسمونی سمت لُو بوردِه و زینِّه خِدایی مِهر وی هَمرا دَوِه. و بِلَنِ صِدایی هَمرا هون چار تا فرشته رِه گه وِشونِه قِوّت هادا بَوِه وِه تا زمین و دریارِه صدمِه بَزِنِن، بَخونِسِه و بُتِه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 7:2
29 Iomraidhean Croise  

شمعونِ پِطرس جِواب هِدا: «تِ مَسیحِ موعودی، زنده خِدائه ریکائی.»


ولی عیسی ساكت بَمونِسِه. کاهِن اَعظم وه ره بااوته: «تِ ره زنده خِدا ره قَسِم دِمبه اِما ره بار که، تِ مَسیحِ موعود، خدائه ریکا هَسی؟»


کار هاکانین، ولی نا خِراکی وِسه که از بین شونه، بلکه خِراکی وِسه که تا اَبدی زندگی به جا موندنه، خِراکی که اِنسانِ ریکا شِما ره دِنه. چوون خِدائه پییِر وه سَر مُهرِ تایید بَزو.»


وه شه مُهرِ اَمه سَر بَزو و شه روحِ، بِیعانه واری اَمه دلهائه دِله بیِشته.


شِما هم وه دِله، اون مووقه که حییقَتِ کِلام، که هَمون شِمه نِجاتِ اِنجیل هَسه ره بِشنُسینی و اونِ ایمون بیاردینی، روح‌القدسِ موعودِ هِمراه مُهر بَینی،


و خِدائه قِدّوسِ روحِ که وه هِمراه، آزادیِ روزِ وِسه، مُهر بَینی ره نارِحَت نَکِنین.


چوون وِشون شه از این که چی طی شِما گرمِیِ هِمراه اَمه پیشواز بییَمونی، گَب زَندِنه و این که چی طی بِتهائه جِم دَس بَکِشینی و خِدائه سمت بَردَگِردِسینی تا زنده و حییقی خِدا ره خِدمِت هاکانین


با این وجود، اون محکم پِی که خِدا بییِشته، پابرجائه و اینِ هِمراه مُهر بَییه که: «خِداوند شه آدِمونِ اِشناسِنه،» و «هر‌ کی که خِداوندِ اسمِ، اِقرار هاکانه، وِنه نادِرِسیِ جِم دوری هاکانه.»


ولی شِما صَهیونِ کوهِ دِله زِنده خِدائه شَهر، یعنی آسِمونی اورشَلیمِ دِله بییَمونی. شِما هِزارون هزار فِرشتهِ جَمعِ دِله که خِشالی کاندِنه بییَمونی،


خِش به حال اون کِسی که این نبوِّتِ کِلامِ خوندِنه و خِش به حال اونایی که اونِ اِشنُنِنه و اونچی که اونِ دِله بَنوِشته بَییه ره دارنِنه؛ چوون که اون وَخت، نزیکِ.


بعد بَدیمه یِتا دییه قِددارِ فرشته آسمونِ جِم جِر اییَمو. اون فرشته یِتا اَبرِ دِله دَپیته بییه و یِتا رنگین‌کمون وه سرِ وَر و وه قیافه اِفتابِ واری بییه و وه لینگا، سِتون هائه تشِ واری بییه.


و وَختی که اون هفتا رعد گَب بَزونه، خواسِمه بَنویسِم؛ ولی یِتا صدا آسمونِ جِم بِشنُسِمه که بااوته: «اونچی که اون هفتا رعد بااوتِنه ره مهر و موم هاکان و نَنویس.»


شیشمین فرشته شه پیاله ره اون گَتِ رودخانه، فراتِ سَر دَشِندیه و وه اوه خِشک بَییته تا راهِ اون پادشاهون وِسه که مشرقِ جِم اِنِنه آماده هاکانه.


و یِتا‌ قِددارِ فرشته بَدیمه که بِلِندِ صِدائه هِمراه اِعلام کارده: «کیِ که لیاقت داره طومارِ واز هاکانه، وه مهر ها ره بِشکِنه؟»


و یِتا دییه فرشته‌ بییَمو که یِتا طِلا بخورسوز شه هِمراه داشته، و قِروونگاهِ پِلی اِیست هاکارده. وه ره یَته خَله بُخور هِدا بَییه تا اونِ تِمومِ مِقدّسینِ دِعاهائه هِمراه قِروونگاهِ سَر که طِلائه جِم بییه، تَختِ پَلی پیشکَش هاکانه.


که شیشمین فرشته که شیپور داشته ره بااوته: «اون چهارتا فرشته که فُراتِ گَتِ رودخانه پَلی اسیرِنه ره، آزاد هاکان.»


و اونا ره بااوته بَییه که نا زِمینِ واش ها ره و نا هیچ سبزِ گیاه یا داری ره صدمه نَزِنِن، بلکه فِقَط مَردِمی ره صدمه بَزِنِن که خِدائه مُهرِ شه پیشونیِ سَر ندارنِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan