Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 4:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 «ای اَمه خِداوندْ، اِی اَمه خِدا، تِ لایقی که جِلال و حِرمت و قِوَّت تِ ره پیشکش بَووه، چوون که همه چی ره تِ خَلق هاکاردی و همه چی تِ خواسِ هِمراه به وجود بییَمو و خَلق بَییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 «اِی اَمیی خُداوند، اِی اَمی خُدا، تو لایقی که جلال و حُرمت و قُوَّت تِرِه پیشکَش هَبو، چونکه هَمِه چیرِه تو خلق هَکُردی و هَمِه چی تی خواسِّه یه هَمرَه بوجود بوماَ و خَلق هَبا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 «اِی اَمِه خِداوندْ، اِی اَمِه خِدا، تو لایقی گه جلال و حِرمت و قِوّت تِرِه پیشکَش بَوو، چونگه هَمه چیرِه تو خلق هاکِردی و هَمه چی تی خواسه ای هَمرا بوجود بیمو و خَلق بَوِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 4:11
31 Iomraidhean Croise  

«ای مَردِم، چه این طی کاندینی؟ اِما هم شِمه واری، آدِمِمی. اِما خَوِرِ خِشِ شِما ره دِمبی تا این بیخودی کارائه جِم دَس بَکِشین و زنده خِدا ره ایمون بیارین که آسِمون و زِمین و دریا و اونچی که اونائه دِله دَره ره خَلق هاکارده.


«خِدایی که دِنیا و هر اونچی، اونِ دِله دَره ره خَلق هاکارده، آسِمون و زِمینِ صاحابِ، و مَعبِدایی که آدِمیِ دَسِ جِم بِساته بَییهِ دِله زندگی نَکانده.


چوون همه چی وه جِم، و وه طَریقِ جِم، و وه وِسه هَسه. وه ره تا اَبِد جِلال بوئه. آمین.


و همه ره سِراغ هادِم که خِدائه نخشه چی طی اِنجام بونه. خِدا که همه چی ره خَلق هاکارده، شه این رازِ از قدیم جا هِدا داشته.


و: «تِ، ای خِداوند، اَوِّلِ کَش، زِمین پیِ بییِشتی، و آسمونون تِ دَسِ کار هَسِنه!


ولی این آخِرین روزائه دِله، وه شه ریکائه طریق اَمه هِمراه گَب بَزو، اون ریکا که وه ره یِتا وارثِ واری، همه چیِ دِله تَعیین هاکارده و وه طریق جهانِ خَلق هاکارده.


و وه اِما ره یِتا مملکت هاکارده و کاهنونی شه پییِر، خِدائه وِسه، جِلال و سلطَنِت تا اَبد وه هِمراه بوئه. آمین.


و وه ره که تا اَبد و تا اَبد زنده ئه و آسِمون و هر اون چی که وه دِله دَره و زِمین و هر اون چی که وه دِله دَره و دریا و هر‌ اون چی که وه دِله دَره ره خَلق هاکارده و قَسِم بَخُرده که: «دییه ویشتَر از این عَقِب نَکِفنه.


و وه یِتا بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «خِدائه جِم بَتِرسین و وه ره جِلال هادین، چوون که وه داوِریِ ساعت بَرِسیه. وه ره پرسِش هاکانین. وه که آسِمون و زِمین و دریا و چشمه‌هائه اوه ره خَلق هاکارده.»


بعدِ این چیا، یِتا صِدا بِشنُسِمه یِتا گَتِ جمیَّتِ صِدائه واری آسمونِ دِله؛ که داد زونه: «هَلِلویا! نِجات و جِلال و قِوَّت اَمه خِدائه شِنه،


و بِلِندِ صِدائه هِمراه گاتِنه: «اون وَره که قِروونی بَییه لیاقت دارنه که قِدرَت و ثَروِت و حِکمَت و قِوَّت، و حرمت و جِلال و بَرکَت وه پیشکش بَووه.»


و یِتا‌ قِددارِ فرشته بَدیمه که بِلِندِ صِدائه هِمراه اِعلام کارده: «کیِ که لیاقت داره طومارِ واز هاکانه، وه مهر ها ره بِشکِنه؟»


و وِشون یِتا جدید سرود بَخوندِسِنه که گاته: «تِ لیاقت دارنی که طومارِ بَیری و وه مُهرها ره بِشکِنی، چوون که قِروونی بَئی و شه خونِ هِمراه مَردِمِ هر طایفه و زِوون و قوم و ملَّت، خِدائه وِسه بَخری ای؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan