یوحنایِ مکاشفه 22:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی5 و دییه شو نَبونه. وِشون دییه لمپا یا اِفتابِ نورِ اِحتیاج نِدارنِنه، چوون خِداوندْ خِدا وِشونِ نور بونه. و وِشون تا اَبد و تا اَبد سلطَنِت کاندِنه. Faic an caibideilگیله ماز5 و دِ شو نَبونه. اوشان دِ لَمپا یا آفتو یه نورِ احتیاج نِدارَن، چون خُداوند خُدا اوشانه نور بونه. و اوشانِ تا اَبد و تا اَبد سلطنت کانَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی5 و دِ شُو نَوونِه. وِشون دِ لَمپا یا آفتابی نورِ احتیاج نارِنِه، چون خِداوندْ خِدا وِشونی نور وونِه. و وِشون تا اَبَد و تا اَبَد سلطنت کِنِنِه. Faic an caibideil |
بعد تختهایی ره بَدیمه که اونائه سَر کِسایی نیشته بینه که وِشونِ داوِریِ اِقتدار، هِدا بَییه بییه. و آدِمونِ جان ها ره بَدیمه که عیسی مَسیحِ شهادت هِدائِنِ خاطِری و خِدائه کِلامِ خاطِری، وِشونِ کلّه ها وِشونِ تَنِ جِم سیوا بَییه بییه. و کِسایی ره بَدیمه که اون وحشی جانِوَر و وه مِجسمه ره پرسش نَکارده بینه و وه علامِتِ شه پیشونی و دَسِ سَر قبول نَکارده بینه. وِشون اَت کَش دییه زنده بَینه و مَسیحِ هِمراه هزار سال سلطَنِت هاکاردِنه.