Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 22:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 و شَهرِ میدونِ میون رَد بونِسه. رودخانه ئه دِ طَرِف، زندگیِ دار دَییه که دِوازده جور میوه دائه، یعنی هر ماه یه جور میوه. و وه ورگ ها ملّت هائه وِسه شِفا بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 و شَهرِ میدانِ میَن جی رَد بونِه با. روخانِه یه دو طرف، زندگی یه دار دَبا که دَوازده جور میوه دَنهِ با، یعنی هر ماه خودِشِه میوِه رِه دَنِه با. و اون دِرَخت وَلگِشان مِلّتِشانِ وَسین شَفا با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 و شَهری میدونی میِن رَد وونِسِه. روخِنِه ای دِ طرف، زندگی ای دار دَوِه گه دِوازِه جور میوه داوِه، یَعنی هر ماه یَجور میوِه. و وی وَلگیشون ملّتیشونی سِه شَفا وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 22:2
20 Iomraidhean Croise  

«خِداوندِ روح مِ سَر دَره، چوون مِ ره مَسح هاکارده تا فقیرونِ خَوِرِ خِش هادِم مِ ره بَفرِسیه تا اسیرونِ آزادی و کورون بینایی ره اِعلام هاکانِم، و زجر بَکِشیِ ها ره آزاد هاکانِم،


مَسیح شه اَمه گِناهونِ شه تَنِ دِله صلیبِ سَر دوش بَکِشیه، تا اِما گِناهونِ وِسه بَمیریم و صالحیِ وِسه زندگی هاکانیم، وه زخم هایِ هِمراه شِفا بَییتینی.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، اینِ وه ره بَخشِمبه تا زندگیِ دارِ میوهِ جِم که خِدائه بهشتِ دِله دَره، بَخُره.


و شَهرِ دِوازده تا دَروازه، دِوازده تا مِروارید بینه، هر کِدوم از دروازهها یِتا مِرواریدِ هِمراه بِساته بَییه بییه. و شَهرِ جادّه خالِصِ طِلائه جِم و شیشهِ واری شفاف بییه.


و مِلّت ها وه نورِ دِله قَدِم زَندِنه و زِمینِ پادشاهون، شه جِلالِ اونجه یارنِنه.


بعد اون فرشته زندگیِ رودخانهِ اوه ره مِ ره سِراغ هِدا که بلورِ واری شفاف بییه و خِدا و وَرهِ تَختِ جِم سَرازیر بونِسه


خِش به حال اونایی که شه قواها ره شورنِنه تا این حَقِّ دارِن تا زندگیِ دارِ جِم بَخُرِن و بَتونِن شَهرِ دروازه ها ره دِله بورِن.


و اگه یه نَفِر، این کتابِ نَبِوَّتِ کِلامِ جِم یه چی کم هاکانه، خِدا وه ره زندگیِ دارِ جِم و مِقدَّسِ شَهرِ جِم، که این کتابِ دِله بییَمو، بی نَصیب کانده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan