Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 21:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 ولی هیچ ناپاکی و هیچ کس که وه کارا نفرت انگیزِ و دِراغِ جِم بوئه، اَصلاً وه دِله نَشونه، بلکه فِقَط اونائه اسم که ورهِ حیاتِ دفتِرِ دِله بَنوِشته بَییه، وه دِله شونِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 وَلی هیچ ناپاکِ چیزی و هیچکَس که اونه کاران نفرت انگیز و دُروئی یه جی هَبو، اَصلاً اونه دِلِه نَشونِه، بلکِه فقط اوشانه اِسم که وَرِّه یه حیاتِ دفترِ دِلِه بَنوِیشتِه هَبا، اونه دِلِه شونِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 ولی هیچ ناپاکی و هیچکَس گه وی کارا نِفرت انگیز و دِرویی جا ووئه، اَصلاً وی دِلِه نَشونِه، بلگی فقط اونانی اِسم گه ورکائی حیاتی دفتری دِلِه بَنوِشت بَوِه، وی دِلِه شونِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 21:27
28 Iomraidhean Croise  

اِنسانِ ریکا شه فِرشته ها ره فِرِسِندِنه و فِرِشته ها آسِمونِ پادشاهیِ دِله هَر کی که باعِثِ گِناه بونه و هر کی که قانونِ اِشکِنه ره یه جا جَمع کاندِنه.


وِشون بَدینه که عیسیِ بَعضی از شاگِردون نَجسِ دَسِ هِمراه، یعنی نَشسه دَسِ هِمراه، غِذا خوارنِنه.


ولی اینِ وِسه خِشالی نَکِنین که پلیدِ اِرواح شِمه جِم اِطاعت کاندنه، بلکه اینِ وِسه خِشال بوئین که شِمه اِسم آسمونِ دِله بَنوِشته بَییه.»


چوون مطمئِن بوئین که هیچ بی حیا یا ناپاک یا طِمَعکارِ آدِم، که هَمون بِت‌پرس بوئه، خِدا و مَسیحِ پادشاهیِ دِله سَهمی نِدارنه.


اَره، وِفادارِ همکار تِ جِم هم خوامبه که این دِتا زِنا ره کُمِک هاکانی، چوون وِشون اَکْلیمِنتُس و بَقیه همکارونِ هِمراه که وِشون اسم، حیاتِ دفترِ دِله بَنوِشته بَییه، مِ دوشادوش اِنجیلِ کارِ وِسه زَحمِت بَکِشینه.


زِناکارون و لواط گرونِ وِسه؛ اونایی که برده خرید و فروش کاندِنه، دِراغ زَنون، اونایی که دِراغی قَسِم خوارنِنه، و هر چی که دِرِسِ تعلیمِ علیه هَسه،


تَقِلّا هاکانین تِمومِ مَردِمِ هِمراه صِلح و سِلامتیِ دِله دَووین و مِقَدَّس بوئین، چوون بدونِ قدّوسیت هیچ‌کی خِداوندِ نَوینده.


ولی اِما طِبق وه وَعده، جدیدِ آسمونون و جدیدِ زِمینِ چِش به راهِمی که اونِ دِله هر چی که خِدائه دیدِ جِم دِرِسِ، دَره.


و تِمومِ اونایی که زِمینِ سَر دَرِنه و اون وحشی جانورِ پَرَسِش کاندِنه - یعنی هر کس که وه اسم، وَرهِ حیاتِ دفتر دِله بَنوشته نَییه، هَمون وَره که قبل از این که دِنیا خَلق بَووه، قِروونی بَییه بییه.


و مِرده ها ره بَدیمه، گَت تا کِچیک، اون تَختِ روب رو اِیست هاکارده بینه. و دفتِرها واز بَینه. بعد یِتا دییه دفتِر واز بَییه که حیاتِ دفتِر بییه و مِرده ها اون چیائه هِمراه که اون دفتِرهائه دِله بَنوِشته بَییه بییه و طِبق اونچی که هاکارده بینه، داوِری بَینه.


و هر کس که وه اسم حیاتِ دفترِ دِله بَنوِشته نَئی بییه، تَشِ دریاچهِ دِله دِم هِدا بَییه.


ولی ترسوا و بی‌ایمونا و فاسدا و آدِم کشا و زِناکارا و جادوگرا و بِت‌پرسا و تِمومِ دِراغ زَن ها، وِشون همهِ نَصیب اَلوک بَکِشیه دریاچه، تَش و گوگردِ هِمرائه. این دِوّمین مَرگِ.


هر کی که پیروز بَووه، این طی اسبه لِواس پوشِنه و مِن وه اسمِ هیچ وَخت حیاتِ دفتِرِ جِم پاک نَکامبه، و شه پییِر و وه فرشته هائه پَلی، وه اسمِ شه زِوون یارمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan